Hitachi DH 24 PF Keep motor air vent clean, Operate power tools at the rated voltage

Page 7

English

14.Keep motor air vent clean.

The toolÕs motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times. Check for dust build-up frequently.

15.Operate power tools at the rated voltage.

Operate the power tool at voltages specified on its nameplate.

If using the power tool at a higher voltage than the rated voltage, it will result in abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn out.

16.NEVER use a tool which is defective or operating abnormally.

If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.

17.NEVER leave tool running unattended. Turn power off. DonÕt leave tool until it comes to a complete stop.

18.Carefully handle power tools.

Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may be deformed, cracked, or damaged.

19.Do not wipe plastic parts with solvent.

Solvents such as gasoline, thinner, benzine, carbon tetrachloride, and alcohol may damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents. Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dry thoroughly.

20.ALWAYS wear eye protection that meets the requirement of the latest revision of ANSI Standard Z87.1.

21.ALWAYS be careful with buried object such as an underground wiring. Touching live wiring or electric cable with this tool may result in electric shock. Confirm before use whether hidden objects are present, such as electric cables within the wall, floor or ceiling.

22.Definitions for symbols used on this tool V ............ volts

Hz .......... hertz

A ............ amperes

no .......... no load speed

W ........... watt

........... Class II Construction

---/min ... revolutions per minute

.......... Alternating current

7

Image 7
Contents Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo perforador Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE SeguridadContents Meanings of Signal Words Safety English Use right tool Blades and accessories must be securely mounted to the toolNever touch moving parts Never operate without all guards in placeDo not wipe plastic parts with solvent Keep motor air vent cleanOperate power tools at the rated voltage Never use a tool which is defective or operating abnormallyMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Name of Parts Functional DescriptionApplications Assembly and OperationPrior to Operation Mounting the drill bit Fig Confirm the direction of bit rotation Fig HOW to USESwitch operation Selecting the driver bitRotation only Rotation + HammeringWhen driving wood screws Fig When driving machine screws FigHammering only Using depth gauge FigMounting HOW to USE the Core BIT for Light LoadOn the rests. Fig Dismounting Fig How to bore FigMaintenance and Inspection Item No Code No No. Used Remarks Service parts listStandard Accessories AccessoriesSold separately Drill Bit Taper shank and taper shank adaptor Outer wedge type with Female screw Knock-in anchor Hammering onlyOuter wedge type with the female screw Inner wedge type with the headless screwGroove digging and edging Hammering only Large hole boring Rotation + HammeringGuide plate Crushing operation Hammering onlyGrooving Hammering only Phillips Driver Bit Drilling holes Rotation onlyDust cup, Dust collector B Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Conserver CES InstructionsFrançais NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Utiliser l’outil correctManipuler l’outil correctement Garder propres les évents d’air du moteurNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant 22. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outilDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Poids Lbs ,5 kg SpecificationsDescription Fonctionnelle NOM DES PartiesAvertissement Avant L’UTILISATIONMontage du foret de perçage Fig Fonctionnement de l’interrupteur UtilisationSélection de la mèche pour visseuse Vérifiez la direction de rotation de la mèche FigRotation seulement Rotation + percussionEnfoncement de vis à bois Fig Lors du vissage des vis machine FigUtilisation de la quenouille Fig Percussion seulementMontage Comment Utiliser LA Couronne Pour UNE Charge LegereDémontage Fig Perçage FigEntretien ET Inspection No. élément No. code No. utilisé Remarques Liste des pièces de rechangeAccessoires Standard AccessoiresVendus séparément Cône en a 303619 Foret de perçage queue conique et raccord de queue coniqueType à cale extérieure avec vis femelle Ancrage de chasse Percussion seulementType à cale intérieure avec vis sans tête Plaque centrale de guidage Perçage de trou à large diamètre Rotation + percussionTravail de démolissage Percussion seulement Creusage de rainures Percussion seulement Embout de vissage Phillips Perçage de trous Rotation seulementCapuchon anti poussière, Collecteur à poussière B Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Maneje correctamente la herramienta No toque Nunca las piezas móvilesNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Peso Lbs ,5 kg Descripción FuncionalNomenclatura EspecificacionesAplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Precaución Montaje de la broca FigConfirmar la dirección de rotación de la broca Fig Selección de la broca destornilladorOperación del conmutador Rotación solamente Rotación + golpeteoAtornillando tornillos para madera Fig Cuando coloque tornillos para metal FigModo de usar el calibre de profundidad Fig Percusión solamenteMontaje Modo DE Usar LA Barrena Tubular Para Cargas LigerasDesmontaje Fig Modo de taladrar FigMantenimiento E Inspección Modificaciones Accesorios Estándar Accesorios Broca de taladro vástago cónico y adaptador cónico Ancla de martillar Percusión solamente Tipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Tipo de reborde exterior con tornillo hembraRanurado Percusión solamente Placa guiaTrabajo de roturación Percusión solamente Excavar, ranuado y rebordes Percusión solamentePerforación Rotación solamente Broca para tornillos Phillips Colocación de tornillos Rotación solamenteCopa de polvo, Colector de polvo B Page C DA B C D Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5