Hitachi DH 24 PF instruction manual Normas Generales DE Seguridad, Guarde Estas Instrucciones

Page 51

Español

SEGURIDAD

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.

Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1.Área de trabajo

(1)Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y las áreas obscuras pueden conducir a accidentes.

(2)No utilice la herramienta en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo. La herramienta eléctrica crea chispas que pueden incendiar polvo o gases.

(3)Mantenga alejadas a otras personas, niños o visitantes, cuando utilice la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.

2.Seguridad eléctrica

(1)Las herramientas eléctricas con aislamiento doble poseen un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta su sentido de inserción. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale un tomacorriente polarizado. No cambie nunca el enchufe. El

aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de alimentación de tres conductores, uno para puesta a tierra, y del sistema de alimentación

con puesta a tierra.

(2)Evite el contacto con superficies con puesta a tierra, tales como tubos, radiadores, hornos, y refrigeradores. Si toca tierra, existe el peligro de que reciba una descarga eléctrica.

(3)No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia ni a la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumentará el riesgos de descargas eléctricas.

(4)No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta ni para desconectarla del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes cortantes, o partes móviles. Reemplace inmediatamente cualquier cable dañado. Un cable dañado puede ser la causa de descargas eléctricas.

(5)Cuando utilice la herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable prolongador marcado con ”W-A” o ”W”. Estos cables han sido diseñados para utilizarse en exteriores y reducir el riesgo de descargas eléctricas.

51

Image 51
Contents Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo perforador Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE SeguridadContents Meanings of Signal Words Safety English Use right tool Blades and accessories must be securely mounted to the toolNever touch moving parts Never operate without all guards in placeDo not wipe plastic parts with solvent Keep motor air vent cleanOperate power tools at the rated voltage Never use a tool which is defective or operating abnormallyMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Name of Parts Functional DescriptionAssembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Mounting the drill bit Fig Confirm the direction of bit rotation Fig HOW to USESwitch operation Selecting the driver bitRotation only Rotation + HammeringWhen driving wood screws Fig When driving machine screws FigHammering only Using depth gauge FigHOW to USE the Core BIT for Light Load MountingOn the rests. Fig Dismounting Fig How to bore FigMaintenance and Inspection Item No Code No No. Used Remarks Service parts listAccessories Standard AccessoriesSold separately Drill Bit Taper shank and taper shank adaptor Outer wedge type with Female screw Knock-in anchor Hammering onlyOuter wedge type with the female screw Inner wedge type with the headless screwGroove digging and edging Hammering only Large hole boring Rotation + HammeringGuide plate Crushing operation Hammering onlyGrooving Hammering only Drilling holes Rotation only Phillips Driver BitDust cup, Dust collector B Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Conserver CES InstructionsFrançais NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Utiliser l’outil correctManipuler l’outil correctement Garder propres les évents d’air du moteurNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant 22. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outilDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Poids Lbs ,5 kg SpecificationsDescription Fonctionnelle NOM DES PartiesAvertissement Avant L’UTILISATIONMontage du foret de perçage Fig Fonctionnement de l’interrupteur UtilisationSélection de la mèche pour visseuse Vérifiez la direction de rotation de la mèche FigRotation seulement Rotation + percussionEnfoncement de vis à bois Fig Lors du vissage des vis machine FigUtilisation de la quenouille Fig Percussion seulementMontage Comment Utiliser LA Couronne Pour UNE Charge LegereDémontage Fig Perçage FigEntretien ET Inspection No. élément No. code No. utilisé Remarques Liste des pièces de rechangeAccessoires Accessoires StandardVendus séparément Cône en a 303619 Foret de perçage queue conique et raccord de queue coniqueAncrage de chasse Percussion seulement Type à cale extérieure avec vis femelleType à cale intérieure avec vis sans tête Perçage de trou à large diamètre Rotation + percussion Plaque centrale de guidageTravail de démolissage Percussion seulement Creusage de rainures Percussion seulement Perçage de trous Rotation seulement Embout de vissage PhillipsCapuchon anti poussière, Collecteur à poussière B Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Maneje correctamente la herramienta No toque Nunca las piezas móvilesNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Peso Lbs ,5 kg Descripción FuncionalNomenclatura EspecificacionesMontaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Precaución Montaje de la broca FigSelección de la broca destornillador Confirmar la dirección de rotación de la broca FigOperación del conmutador Rotación solamente Rotación + golpeteoAtornillando tornillos para madera Fig Cuando coloque tornillos para metal FigModo de usar el calibre de profundidad Fig Percusión solamenteMontaje Modo DE Usar LA Barrena Tubular Para Cargas LigerasDesmontaje Fig Modo de taladrar FigMantenimiento E Inspección Modificaciones Accesorios Accesorios Estándar Broca de taladro vástago cónico y adaptador cónico Ancla de martillar Percusión solamente Tipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Tipo de reborde exterior con tornillo hembraRanurado Percusión solamente Placa guiaTrabajo de roturación Percusión solamente Excavar, ranuado y rebordes Percusión solamentePerforación Rotación solamente Colocación de tornillos Rotación solamente Broca para tornillos PhillipsCopa de polvo, Colector de polvo B Page C DA B C D Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5