Hitachi DH 24 PF Perçage de trous Rotation seulement, Embout de vissage Phillips

Page 49

Français

9. Perçage de trous (Rotation seulement)

Mandrin porte-foret

Raccord (D) de

(13VLD-D)

mandrin

(y compris la clé

(Tige SDS plus)

de mandrin)

No. de code 303624

No. de code 321813

 

Clé de mandrin

Ensemble du mandrin porte-foret de 1/2" (13 mm) (y compris la clé de mandrin) et mandrin (pour percer l’acier ou le bois)

10. Vis d’entraînement (Rotation uniquement)

No. de mèche

Raccord (D) de

 

mandrin

 

(Tige SDS plus)

 

No. de code

 

303624

Embout de vissage Phillips

No. de mèche

Dimension de vis

Longueur

No. de code

No. 2

1/8" ~ 3/16" (3 – 5 mm)

1" (25 mm)

971511Z

No. 3

1/4" ~ 5/16" (6 – 8 mm)

1" (25 mm)

971512Z

11. Capuchon anti poussière, Collecteur à poussière (B)

Capuchon anti

Collecteur à poussière (B)

poussière

No. de code 306885

No. de code 971787

 

12. Graisse A pour marteau

1,1 lbs. (500 g) (en boîte) No. de code 980927 0,15 lbs. (70 g) (en tube vert) No. de code 308471 0,07 lbs. (30 g) (en tube vert) No. de code 981840

REMARQUE :

Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de

HITACHI.

49

Image 49
Contents Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo perforador Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE SeguridadContents Meanings of Signal Words Safety English Never touch moving parts Blades and accessories must be securely mounted to the toolNever operate without all guards in place Use right toolOperate power tools at the rated voltage Keep motor air vent cleanNever use a tool which is defective or operating abnormally Do not wipe plastic parts with solventMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Name of Parts Functional DescriptionApplications Assembly and OperationPrior to Operation Mounting the drill bit Fig Switch operation HOW to USESelecting the driver bit Confirm the direction of bit rotation FigRotation only Rotation + HammeringWhen driving wood screws Fig When driving machine screws FigHammering only Using depth gauge FigMounting HOW to USE the Core BIT for Light LoadOn the rests. Fig Dismounting Fig How to bore FigMaintenance and Inspection Item No Code No No. Used Remarks Service parts listStandard Accessories AccessoriesSold separately Drill Bit Taper shank and taper shank adaptor Outer wedge type with the female screw Knock-in anchor Hammering onlyInner wedge type with the headless screw Outer wedge type with Female screwGuide plate Large hole boring Rotation + HammeringCrushing operation Hammering only Groove digging and edging Hammering onlyGrooving Hammering only Phillips Driver Bit Drilling holes Rotation onlyDust cup, Dust collector B Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesManipuler l’outil correctement Utiliser l’outil correctGarder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant 22. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outilDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle SpecificationsNOM DES Parties Poids Lbs ,5 kgAvertissement Avant L’UTILISATIONMontage du foret de perçage Fig Sélection de la mèche pour visseuse UtilisationVérifiez la direction de rotation de la mèche Fig Fonctionnement de l’interrupteurRotation seulement Rotation + percussionEnfoncement de vis à bois Fig Lors du vissage des vis machine FigUtilisation de la quenouille Fig Percussion seulementMontage Comment Utiliser LA Couronne Pour UNE Charge LegereDémontage Fig Perçage FigEntretien ET Inspection No. élément No. code No. utilisé Remarques Liste des pièces de rechangeAccessoires Standard AccessoiresVendus séparément Cône en a 303619 Foret de perçage queue conique et raccord de queue coniqueType à cale extérieure avec vis femelle Ancrage de chasse Percussion seulementType à cale intérieure avec vis sans tête Plaque centrale de guidage Perçage de trou à large diamètre Rotation + percussionTravail de démolissage Percussion seulement Creusage de rainures Percussion seulement Embout de vissage Phillips Perçage de trous Rotation seulementCapuchon anti poussière, Collecteur à poussière B Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Maneje correctamente la herramienta No toque Nunca las piezas móvilesNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuncionalEspecificaciones Peso Lbs ,5 kgAplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Precaución Montaje de la broca FigConfirmar la dirección de rotación de la broca Fig Selección de la broca destornilladorOperación del conmutador Rotación solamente Rotación + golpeteoAtornillando tornillos para madera Fig Cuando coloque tornillos para metal FigModo de usar el calibre de profundidad Fig Percusión solamenteMontaje Modo DE Usar LA Barrena Tubular Para Cargas LigerasDesmontaje Fig Modo de taladrar FigMantenimiento E Inspección Modificaciones Accesorios Estándar Accesorios Broca de taladro vástago cónico y adaptador cónico Ancla de martillar Percusión solamente Tipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Tipo de reborde exterior con tornillo hembraTrabajo de roturación Percusión solamente Placa guiaExcavar, ranuado y rebordes Percusión solamente Ranurado Percusión solamentePerforación Rotación solamente Broca para tornillos Phillips Colocación de tornillos Rotación solamenteCopa de polvo, Colector de polvo B Page C DA B C D Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5