Black & Decker BPRR1200 manual Utilisation prévue, Consignes de sécurité, Sécurité personnelle

Page 19

Utilisation prévue

Votre raboteuse Black & Decker a été conçue pour raboter le bois, les produits du bois et les plastiques. Cet outil a été conçu pour une utilisation manuelle et exclusivement domestique.

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs

Attention ! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une

blessures. électrocution, un incendie et/ou de graves

Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.

La notion d’ « outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec batterie (sans fil).

1. Sécurité de la zone de travail

a.Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents.

b.N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d’explosion, ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des

étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

c.Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les enfants et autres personnes doivent rester éloignés. En cas d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l’outil.

2. Sécurité électrique

a.La prise de l’outil électroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise.

N’utilisez pas de prises d’adaptateur avec des outils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de choc électrique.

b.Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.

c.N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ni à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique.

d.Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le câble pour porter l’outil, pour l’accrocher ou encore pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des parties de l’outil en rotation. Le

FRANÇAIS

risque de choc électrique augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés.

e.Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le risque de choc électrique.

f.Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel dispositif réduit les risques d’électrocution.

3. Sécurité personnelle

a.Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool ainsi que des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut entraîner de graves blessures.

b.Portez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port d’équipement de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le risque de blessures.

c.Évitez un démarrage imprévu. L’outil doit être en position OFF (arrêt) avant d’effectuer le branchement à l’alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de commande, ceci peut être à l’origine d’accidents.

d.Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.

e.Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l’outil dans des situations inattendues.

f.Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.

g.En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels appareils permet de réduire les dangers liés aux poussières.

4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions

a.Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité.

19

Image 19
Contents BPRR1200 English English English English English Intended use Safety instructionsGeneral power tool safety warnings Electrical safetySafety of others Additional power tool safety warningsResidual risks Electrical safetyFeatures AssemblyUse Adjusting the depth of cut using a piece of wood fig. JUsing the template guide fig. D Adjusting the revolver depth stop fig. KSetting the speed Using a batten as a guide fig. LTechnical data MaintenanceAccessories Mains plug replacement U.K. & Ireland onlyProtecting the environment GuaranteeFrançais Français Français Français Français Consignes de sécurité Utilisation prévueSécurité personnelle Français Sécurité électrique Sécurité pour autruiRisques résiduels Etiquettes apposées sur l’outilUtilisation Utilisation du guide de gabarit fig. D Réglage de la butée de profondeur revolver fig. KRéglage de la vitesse Utilisation d’une latte de guidage fig. LDonnées techniques AccessoiresFraises fig. O EntretienGarantie Protection de lenvironnementÁÄ«ÑdG ájɪM ÁfÉ«üdG ≥«bôJ hCG ÖûÿG Öjòûàd IóYÉÑŸG á£b ΩGóîàSG øµÁ ∑ πµûdG QƒëŸG ≥ªY ájÉ¡f á£≤f §ÑV`g πµûdG IóYÉÑŸG á£b Ö«côJ 28 πØ≤dG »ZôH §HQGΠµûdG õcôªàdG Qɪùe Ö«côJ ΠµûdG QÉѨdG êGôîàSG ÅjÉ¡e Ö«côJ ÄÉ≤ë∏eØjôNB’G áeÓS ÌhôéH áHÉUE’G ¤EG RÉ¡÷G øe QGhO Arabic Arabic Arabic Arabic Arabic Page Page Warranty Registration Card