Bosch Power Tools R0S20VS, ROS10 Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar, Mecánicas

Page 25

BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 25

Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramienta mecánica.

Uso y cuidado de las herramientas

mecánicas

No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.

No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.

Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación.

Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla.

Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más fáciles de controlar.

Use la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo específico de herramienta mecánica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.

Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situación inestable que podría causar pérdida de control.

Servicio de ajustes y reparaciones

Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica.

Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de la herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes, ya que los cables internos podrían reubicarse incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico.

Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar

Sujete las herramientas mecánicas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas.

Desenchufe la lijadora antes de cambiar accesorios. Se pueden producir arranques accidentales si la lijadora está enchufada mientras se cambia un accesorio.

Si su herramienta está equipada con una bolsa para polvo, vacíela frecuentemente y después de terminar de lijar. Sea extremadamente cuidadoso al eliminar el polvo, ya que los materiales en forma de partículas finas pueden ser explosivos. No tire el polvo resultante del lijado a un fuego abierto. Al cabo del tiempo se puede producir una combustión espontánea como consecuencia de la mezcla de aceite o agua con las partículas de polvo.

Use siempre protección para los ojos y una máscara antipolvo para aplicaciones que generen polvo y al lijar en alto. Las partículas resultantes del lijado

-25-

Image 25
Contents Read Before Using Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Safety Rules for Random Orbital SandersService BM 2609140467 08-07 8/28/07 854 AM Symbols Rubberized Grip Rocker ON/OFF Switch Functional Description and SpecificationsRandom Orbit Sander Assembly Dust Collection Attaching Vacuum Hose Cleaning and Emptying Dust CanisterMicrofilter DUSTC4 Canister LID Bosch 19MM Hose 2 HoseTool Tips Operating InstructionsRemoval of Sander Sanding SequencePolishing Accessories MaintenanceCleaning Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoireEntretien Si votre outil est équipé dun sac à poussièreLe plomb provenant des peintures à base de plomb Que ponçage, sciageSymboles Ponceuse à orbite aléatoire Description fonctionnelle et spécificationsPoignée Caoutchoutée Interrupteur Bascule MARCHE/ARRÊT PoignéeAssemblage VIS Disque Dappui Chevilles Centrage Pose DES AccessoiresPose DU Disque D’APPUI Disque Abrasif DappuiAmortisseur DU Disque D’APPUI Ramassage de la poussièreDémontage ET Remontage DU Réservoir À Poussière Réservoir À Poussière Micro Filtrant Raccord ’ASPIRATIONTuyau Bosch Raccordement D’UN Tuyau D’ASPIRATIONDE 19 MM Tuyau DE 1-1/4 POConseils pratiques Consignes de fonctionnementRetrait DE LA Ponceuse Séquence DE PonçagePolissage Entretien AccessoiresNettoyage Seguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azarServicio de ajustes y reparaciones BM 2609140467 08-07 8/28/07 854 AM De Ni-Cd SímbolosRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Descripción funcional y especificacionesCordon Zapata DE Soporte Pasadores Tornillo EnsamblajePostes DE Alineación DEL Disco DE Lijar Posicionadores Instalacion DE AccesoriosBote Para Polvo CON Microfiltro Recolección de polvoRemoción E Instalación DEL Bote Para Polvo Bote Para Polvo CON Microfiltro Orificio ParaVAC002 Consejos para la herramienta Instrucciones de funcionamientoRemoción DE LA Lijadora Secuencia DE LijadoPulido Accesorios MantenimientoServicio LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

R0S20VS, ROS10 specifications

Bosch Power Tools has built a formidable reputation for producing high-quality tools that cater to both professionals and DIY enthusiasts. Among their stellar lineup are the ROS10 and ROS20VS random orbit sanders, which showcase the company’s commitment to innovation, durability, and user comfort.

The Bosch ROS10 is designed for smooth and efficient sanding tasks. One of its notable features is the Microfilter System, which helps trap dust particles as small as half a micron. This ensures a cleaner workspace and contributes to better visibility while sanding. Moreover, the ROS10 offers a 2.5-amp motor that provides a robust performance with a no-load speed of up to 12,000 orbits per minute. This makes it ideal for various applications, from removing old paint to preparing surfaces for finishing.

An ergonomic design is a key characteristic of the ROS10, featuring a soft-grip top and body that enhance comfort during extended use. The tool’s lightweight build further minimizes user fatigue, allowing for longer sanding sessions with reduced strain. The hook-and-loop attachment system for sandpaper makes changing sandpaper discs swift and hassle-free, promoting increased productivity.

On the other hand, the Bosch ROS20VS brings versatile features that make it suitable for both detailed tasks and broader sanding jobs. It boasts an integrated dust collection system that actively collects dust through a built-in vacuum port, ensuring a clean and efficient work environment. Equipped with a variable speed control, the ROS20VS allows users to customize the speed depending on the material and the type of project, making it adaptable for a wide range of tasks.

With its 2.5-amp motor and premium construction, the ROS20VS also delivers exceptional power and durability. This sander includes an ergonomic design that combines comfort with control, featuring a soft-grip handle and well-balanced structure. Additionally, the user-friendly design of the dust canister makes it easy to empty and clean after use.

In summary, both the Bosch ROS10 and ROS20VS random orbit sanders are engineered to offer remarkable performance, effective dust management, and superb handling. Their advancing technologies and user-centric features make them indispensable tools in any woodworking or remodeling project. Whether you’re a seasoned professional or a dedicated DIYer, these sanders promise to deliver outstanding results every time. Make a choice between these two tools based on your specific needs, and elevate your sanding experience to new heights.