Bosch Power Tools 1293d manual Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire, Entretien

Page 14

BM 2609932486 01-12:BM 2609932486 8-05 1/26/12 7:22 AM Page 14

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou

àl’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif.

Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne

coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.

Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire

Débranchez la ponceuse avant de changer les accessoires. Une mise en marche accidentelle peut survenir si la ponceuse est branchée pendant le changement d'un accessoire.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Votre outil est muni d’un réservoir à poussière, videz-le fréquemment, après avoir fini de poncer et avant de ranger la ponceuse. Soyez très prudents quand vous jetez la poussière. Les matériaux sous forme de fines particules peuvent être explosifs. Ne jetez pas la poussière sur une flamme nue. Il y a risque de combustion de vernis, laques, polyuréthane, huile ou eau mélangés avec des particules de poussière en présence d’une décharge électrostatique, d’une étincelle introduite dans la boîte ou de chaleur excessive.

Utilisez des équipements de sécurité tels que masques à gaz, protection oculaire et vêtements de protection jetables quand vous poncez des matériaux susceptibles de contenir des substances cancérigènes ou toxiques. Certaines opérations de ponçage risquent de libérer du matériau des éléments toxiques ou cancérigènes qui peuvent pénétrer dans les voies respiratoires.

Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussières pour les applications poussiéreuses et lors du ponçage au-dessus de la tête. Des particules de ponçage peuvent être absorbées par vos yeux et inhalées facilement et peuvent causer des problèmes de santé.

Utilisez des précautions spéciales en ponçant le bois d'oeuvre traité chimiquement par pression, la peinture pouvant contenir du plomb, ou tout autre matériau qui peut contenir des agents cancérigènes. Toutes les personnes pénétrant dans la zone de travail doivent porter un respirateur et des vêtements protecteurs adéquats. L'aire de travail doit être scellée par des feuilles en plastique, et les personnes non protégées doivent être maintenues à l'extérieur jusqu'à ce que l'aire de travail soit dûment nettoyée.

Ne poncez pas par voie humide à l'aide de cette ponceuse. La pénétration de liquides dans le carter du moteur constitue un risque de secousses électriques.

N'utilisez pas du papier de verre destiné à des blocs de ponçage plus gros. Le papier de verre de dimensions plus grandes fera saillie au-delà du bloc de ponçage entraînant ainsi des accrocs, un déchirement du papier ou un rebond. Le papier supplémentaire faisant saillie au-delà du bloc de ponçage peut également causer des lacérations graves.

-14-

Image 14 Contents
1293D Leer antes de usarElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetySafety Rules for Orbital Sanders ServiceAdditional Safety Warnings Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Orbital SanderAttaching PSA STICK-ON Abrasive Sheets AssemblyAttaching Abrasive Sheet Removing PSA Abrasive SheetsMicrofilter Dust Canister Removing and Installing Dust CanisterCleaning and Emptying Dust Canister Operating Instructions Sanding Tips Storing the SanderCleaning MaintenanceAccessories Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoireUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Ponceuse orbitaleFixation DE Feuilles Abrasives Autocollantes « À Coller » AssemblageFixation D’UNE Feuille Abrasive Plaque PerforantePoussière Réservoir À Poussière Micro FiltrantBouton DE Blocage EN Marche Consignes de fonctionnementPoignee Avant Feuilles Abrasives Papier DE VerreRangement DE LA Ponceuse Nettoyage AccessoiresEntretien Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azarMecánicas Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Lijadora orbitalRemoción DE Hojas Abrasivas DE PSA EnsamblajeColocacion DE LA Hoja Abrasiva Placa DE PerforaciónBote Para Polvo CON Microfiltro Remoción E Instalación DEL Bote Para PolvoInterruptor Gatillo ON/OFF DE Encendido Y Apagado Instrucciones de funcionamientoMango Delantero Boton DE Fijacion EN onConsejos DE Lijado Almacenamiento DE LA LijadoraServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaRemarques Notas 2609932486
Related manuals
Manual 24 pages 61.44 Kb