Kompernass KH 3119 manual Introducción / Indicaciones de seguridad, Especificaciones técnicas

Page 5

Introducción / Indicaciones de seguridad

1 horquilla de apoyo

1 boquilla de repuesto (corta)

1 boquilla de cambio (larga)

2 Barras de cola

1 manual de instrucciones

1 Cuadernillo «Garantía y asistencia»

QEspecificaciones técnicas

Tensión nominal:

 

230 V ~ 50 Hz

Potencia máxima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(calentamiento):

 

aprox. 500 W

Potencia máxima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(mantenimiento de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la temperatura):

 

aprox. 35 W

Tiempo de calentamiento:

 

4 min. aprox.

Clase de protección:

 

II / &

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QIndicaciones de seguridad

J¡Atención! Deben leerse todas las indicaciones. El incumplimiento de las indicaciones incluidas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.

1. Lugar de trabajo

a)Mantenga el lugar de trabajo limpio y ordenado. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.

b)El aparato no debe estar húmedo ni operarse en lugares con humedad.

c)Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la herramienta eléctrica

cuando la esté utilizando. Las distracciones pueden hacerle perder el control del aparato.

2. Seguridad eléctrica

a)El enchufe debe ser el adecuado para la toma de corriente. No se debe modificar de ningún modo el enchufe del aparato. No utilice nunca adaptadores con los aparatos que están provistos de derivación a tierra. Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.

b)Evite el contacto físico con superficies conectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o frigoríficos. Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.

c)Mantenga el aparato protegi- do de la lluvia y la humedad.

Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d)No utilice el cable para

transportar o colgar el aparato ni para tirar del enchufe al desenchufarlo. Aleje el cable del calor, el aceite y los bordes afilados. Si durante el trabajo se daña o se corta el cable, no lo toque, desenchúfelo enseguida tirando del enchufe. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica

e)Al trabajar con herramientas eléctricas al aire libre, utilice sólo cables de extensión que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

3. Seguridad de las personas

a)Sea cuidadoso en todo momento, preste atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de

ES 7

Image 5
Contents Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operation and Safety NotesHeiSSklebepistole Page Introducción ÍndiceIndicaciones de seguridad ManejoPistola de termosellar Phkp Introducción IntroducciónUso adecuado EquipamientoEspecificaciones técnicas Introducción / Indicaciones de seguridadLugar de trabajo Seguridad eléctricaManejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas Indicaciones de seguridad / ManejoAntes de la puesta en marcha Puesta en funcionamientoEliminación Mantenimiento y conservaciónAsistencia ¡Peligro de quemadura! ToqueBochum Hans Kompernaß Gerente InformacionesDeclaración de conformidad/ Fabricante Introduzione IndiceIndicazioni per la sicurezza UsoPistola per colla a caldo Phkp IntroduzioneEquipaggaimento Utilizzo correttoDati tecnici Introduzione / Indicazioni per la sicurezzaArea di lavoro Sicurezza elettricaUtilizzo attento di dispositivi elettrici Indicazioni per la sicurezza / UsoPrima della messa in funzione Messa in funzioneUso / Manutenzione e pulizia / Smaltimento / Informazioni ServiceManutenzione e pulizia SmaltimentoBochum Hans Kompernaß Amministratore InformazioniDichiarazione di conformità / Produttore Safety notes Table of ContentIntroduction OperationIntroduction FeaturesHot melt glue gun Phkp Proper use Included itemsElectrical safety Introduction / Safety notesPersonal safety Technical detailsCareful handling and use of electrical power tools Safety notes / OperationBefore first use Preparing the tool for useDeclaration of Conformity / Manufacturer Maintenance and CleaningDisposal Page Sicherheitshinweise EinleitungBedienung InformationenHeißklebepistole Phkp EinleitungAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten Einleitung / SicherheitshinweiseArbeitsplatz Elektrische SicherheitSorgfältiger Umgang und Gebrauch Sicherheitshinweise / BedienungVor der Inbetriebnahme InbetriebnahmeEntsorgung Wartung und ReinigungWir, Kompernaß GmbH, Burgstr InformationenKonformitätserklärung / Hersteller