Schumacher XM1-5 owner manual Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos

Page 21

RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.

1.10RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS

INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR.

1.11Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor.

1.12Este cargador está equipado con partes, tales como, interruptores y cortacircuitos, que tienden a originar chispas y cortos. Si se utiliza en la cochera, utilice el cargador 18 pulgadas (45.72) o más del nivel del suelo.

2. PRECAUCIONES PERSONALES

RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.

2.1NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.

2.2No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con

una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal, causando una quemadura de gravedad.

2.3Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.

2.4Utilice este cargador solamente para cargar baterías de PLOMO- ÁCIDO. Este cargador no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctricos de baja tensión más que en una aplicación de un motor de arranque. No utilice este cargador de batería para cargar baterías de pila seca que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad.

• 20 •

Image 21
Contents Model / Modelo XM1-5 Risk of Electric Shock or Fire Important Safety Instructions Save These InstructionsRisk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive Gases Page DC Connection Precautions Charger Location Risk of Explosion Contact with Battery AcidPage Grounding and ac power cord connections Assembly Instructions FeaturesAC Power ConnectedUsing The Quick-Connect Cable Connectors Battery ClipsRing Terminals Maintaining a Battery Maintain Mode Float-Mode MonitoringAborted Charge Completion of ChargeBattery SIZE/RATING Charging Time Maintenance InstructionsCalculating Charge Time Moving and Storage Instructions Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONBefore Returning for Repairs Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONReplacement Parts SpecificationsLimited Warranty Warranty not valid in MexicoDo not Return this Product to the Store Mail To Business Center DriveMount Prospect, IL Programa DE Registro DE 2-AÑOS DE Garantía Limitada EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Incendio PeligroPage Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPage Precauciones DE Conexión EN CC Page Page EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Conexiones a tierra y energía de CAInstrucciones DE Montaje CaracterísticasLED Conectada LED CargandoUso de Conectores de Cables de Conexión Rápida Abrazaderas de la BateríaTerminales de Tipo Anillo Modo de desulfatación Carga anuladaFinalización de la carga Modo de mantenimiento Monitoreo a modo de floteTAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería Tiempo DE Carga 13.CÁLCULO DE Tiempo DE CargaLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa Instrucciones DE MantenimientoInstrucciones Para EL Manejo Y Almacenamiento Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones LED CargandoRepuestos Especificaciones¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda