Schumacher XM1-5 owner manual Precauciones DE Conexión EN CC

Page 23

3.4Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.

3.5Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador, la batería, el vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y el cargador. Controle todas las precauciones específicas establecidas por el fabricante de la batería al realizar la carga, así también como los índices de carga recomendados.

3.6Determine la tensión de la batería al consultar el manual del usuario del vehículo y asegúrese de que el interruptor de selección de la tensión de salida se encuentre establecido en la tensión correcta. Si el cargador posee un índice de carga ajustable, cargue la batería en el menor índice en primer lugar.

3.7Asegúrese de que los ganchos del cable del cargador se encuentren fuertemente conectados.

4. UBICACIÓN DEL CARGADOR

RIESGO DE CONTACTO

CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA.

4.1 Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan los cables de CC.

4.2Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador.

4.3No ubique la batería encima del cargador.

4.4Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer el peso específico del electrolito o al cargar la batería.

4.5No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier forma.

5. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC

5.1Conecte y desconecte los ganchos de salida C.C. sólo después de haber establecido todos los interruptores del cargador a la

• 22 •

Image 23
Contents Model / Modelo XM1-5 Risk of Electric Shock or Fire Important Safety Instructions Save These InstructionsRisk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive Gases Page DC Connection Precautions Charger Location Risk of Explosion Contact with Battery AcidPage Grounding and ac power cord connections Connected FeaturesAssembly Instructions AC PowerRing Terminals Using The Quick-Connect Cable ConnectorsBattery Clips Completion of Charge Maintain Mode Float-Mode MonitoringMaintaining a Battery Aborted ChargeCalculating Charge Time Battery SIZE/RATING Charging TimeMaintenance Instructions Moving and Storage Instructions Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONBefore Returning for Repairs Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONWarranty not valid in Mexico SpecificationsReplacement Parts Limited WarrantyDo not Return this Product to the Store Mount Prospect, IL Mail ToBusiness Center Drive Programa DE Registro DE 2-AÑOS DE Garantía Limitada EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Incendio PeligroPage Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPage Precauciones DE Conexión EN CC Page Page EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Conexiones a tierra y energía de CALED Cargando CaracterísticasInstrucciones DE Montaje LED ConectadaTerminales de Tipo Anillo Uso de Conectores de Cables de Conexión RápidaAbrazaderas de la Batería Modo de mantenimiento Monitoreo a modo de flote Carga anuladaModo de desulfatación Finalización de la cargaTAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería Tiempo DE Carga 13.CÁLCULO DE Tiempo DE CargaInstrucciones Para EL Manejo Y Almacenamiento Localización Y Solución DE Problemas Posible CausaInstrucciones DE Mantenimiento Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones LED CargandoRepuestos Especificaciones¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda