Schumacher XM1-5 owner manual

Page 22

2.5NUNCA cargue una batería congelada.

2.6NUNCA sobrecargue una batería.

2.7Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido.

2.8Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.

2.9Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.

2.10Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata.

2.11Si el ácido de la batería es accidentalmente ingerido, se recomienda beber leche, clara de huevo o agua. NO provoque vómito. Busque ayuda médica de inmediato.

3. PREPARACIÓN PARA LA CARGA

RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO.

3.1Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el

terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos.

3.2Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería.

3.3Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boca.

• 21 •

Image 22
Contents Model / Modelo XM1-5 Important Safety Instructions Save These Instructions Risk of Electric Shock or FireRisk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive Gases Page Charger Location Risk of Explosion Contact with Battery Acid DC Connection PrecautionsPage Grounding and ac power cord connections AC Power FeaturesAssembly Instructions ConnectedBattery Clips Using The Quick-Connect Cable ConnectorsRing Terminals Aborted Charge Maintain Mode Float-Mode MonitoringMaintaining a Battery Completion of ChargeMaintenance Instructions Battery SIZE/RATING Charging TimeCalculating Charge Time Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Moving and Storage InstructionsProblem Possible Cause REASON/SOLUTION Before Returning for RepairsLimited Warranty SpecificationsReplacement Parts Warranty not valid in MexicoDo not Return this Product to the Store Business Center Drive Mail ToMount Prospect, IL Programa DE Registro DE 2-AÑOS DE Garantía Limitada Peligro EL Riesgo DE Descarga Eléctrica IncendioPage Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases ExplosivosPage Precauciones DE Conexión EN CC Page Page Conexiones a tierra y energía de CA EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O IncendioLED Conectada CaracterísticasInstrucciones DE Montaje LED CargandoAbrazaderas de la Batería Uso de Conectores de Cables de Conexión RápidaTerminales de Tipo Anillo Finalización de la carga Carga anuladaModo de desulfatación Modo de mantenimiento Monitoreo a modo de flote13.CÁLCULO DE Tiempo DE Carga TAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería Tiempo DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Localización Y Solución DE Problemas Posible CausaInstrucciones Para EL Manejo Y Almacenamiento Problema Posible Causa Solución LED Cargando Antes DE Devolver a ReparacionesEspecificaciones Repuestos¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda