Schumacher XM1-5 owner manual

Page 24

posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico. Nunca permita que los ganchos tengan contacto entre sí.

5.2Sujete los ganchos a la batería y al chasis, como se indica en las secciónes 6 y 7.

6.SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO

UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR

CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:

6.1Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor. NOTA: Si es necesario cerrar el cofre durante el proceso de carga, asegúrese que el cofre no toque parte metálica de la batería o pele los cables.

6.2Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones.

6.3Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne

POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).

6.4Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso 6.5. Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso 6.6.

6.5En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.

• 23 •

Image 24
Contents Model / Modelo XM1-5 Important Safety Instructions Save These Instructions Risk of Electric Shock or FireRisk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive Gases Page Charger Location Risk of Explosion Contact with Battery Acid DC Connection PrecautionsPage Grounding and ac power cord connections Features Assembly InstructionsAC Power ConnectedUsing The Quick-Connect Cable Connectors Battery ClipsRing Terminals Maintain Mode Float-Mode Monitoring Maintaining a BatteryAborted Charge Completion of ChargeBattery SIZE/RATING Charging Time Maintenance InstructionsCalculating Charge Time Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Moving and Storage InstructionsProblem Possible Cause REASON/SOLUTION Before Returning for RepairsSpecifications Replacement PartsLimited Warranty Warranty not valid in MexicoDo not Return this Product to the Store Mail To Business Center DriveMount Prospect, IL Programa DE Registro DE 2-AÑOS DE Garantía Limitada Peligro EL Riesgo DE Descarga Eléctrica IncendioPage Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases ExplosivosPage Precauciones DE Conexión EN CC Page Page Conexiones a tierra y energía de CA EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O IncendioCaracterísticas Instrucciones DE MontajeLED Conectada LED CargandoUso de Conectores de Cables de Conexión Rápida Abrazaderas de la BateríaTerminales de Tipo Anillo Carga anulada Modo de desulfataciónFinalización de la carga Modo de mantenimiento Monitoreo a modo de flote13.CÁLCULO DE Tiempo DE Carga TAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería Tiempo DE CargaLocalización Y Solución DE Problemas Posible Causa Instrucciones DE MantenimientoInstrucciones Para EL Manejo Y Almacenamiento Problema Posible Causa Solución LED Cargando Antes DE Devolver a ReparacionesEspecificaciones Repuestos¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda