Schumacher XM1-5 owner manual

Page 25

6.6En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.

6.7Conecte el condón de alimentación del cargador de CA al tomacorriente.

6.8Al desconectar el cargador, apague todos los interruptores, desconecte el cable de C.A., retire el gancho del chasis del vehículo y luego retire el gancho del terminal perteneciente a la batería.

6.9Ver la sección CÁLCULO DEL TIEMPO DE CARGA por la información sobre la duración de carga.

7.SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO

UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR

CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:

7.1Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne

POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).

7.2Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo con calibre 6 [13 mm2] según el Calibre americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería.

7.3Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.

7.4Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable.

• 24 •

Image 25
Contents Model / Modelo XM1-5 Risk of Electric Shock or Fire Important Safety Instructions Save These InstructionsRisk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive Gases Page DC Connection Precautions Charger Location Risk of Explosion Contact with Battery AcidPage Grounding and ac power cord connections Assembly Instructions FeaturesAC Power ConnectedBattery Clips Using The Quick-Connect Cable ConnectorsRing Terminals Maintaining a Battery Maintain Mode Float-Mode MonitoringAborted Charge Completion of ChargeMaintenance Instructions Battery SIZE/RATING Charging TimeCalculating Charge Time Moving and Storage Instructions Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONBefore Returning for Repairs Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONReplacement Parts SpecificationsLimited Warranty Warranty not valid in MexicoDo not Return this Product to the Store Business Center Drive Mail ToMount Prospect, IL Programa DE Registro DE 2-AÑOS DE Garantía Limitada EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Incendio PeligroPage Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPage Precauciones DE Conexión EN CC Page Page EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Conexiones a tierra y energía de CAInstrucciones DE Montaje CaracterísticasLED Conectada LED CargandoAbrazaderas de la Batería Uso de Conectores de Cables de Conexión RápidaTerminales de Tipo Anillo Modo de desulfatación Carga anuladaFinalización de la carga Modo de mantenimiento Monitoreo a modo de floteTAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería Tiempo DE Carga 13.CÁLCULO DE Tiempo DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Localización Y Solución DE Problemas Posible CausaInstrucciones Para EL Manejo Y Almacenamiento Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones LED CargandoRepuestos Especificaciones¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda