Schumacher XM1-5 Instrucciones DE Mantenimiento, Instrucciones Para EL Manejo Y Almacenamiento

Page 31

14.INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

14.1Después de usar y antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el cargador de la batería (ver secciones 6, 7 y 8).

14.2Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite de las pinzas de la batería, cables y carcasa del cargador.

14.3Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en buenas condiciones para su función, por ejemplo, los protectores de plástico de las pinzas de la batería.

14.4Para realizar mantenimiento no es necesario abrir la unidad, ya que no existen piezas a las cuales puede realizarle mantenimiento el usuario.

14.5Cualquier otro servicio debe realizarse por personal calificado en el ramo.

15.INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO

15.1Guarde el cargador desenchufado en posición vertical. El cable seguirá conduciendo electricidad hasta que se desenchufe del toma.

15.2Almacene en el interior, en un lugar fresco y seco (a menos que esté utilizando un cargador marino integrado).

15.3No guarde las pinzas haciendo contacto, ni con metal alguno, ni sujetos a los cables.

15.4Si el cargador se mueve alrededor del taller o se transporta a otra localidad, trate de evitar/prevenir daño a los cables,pinzas y al cargador. El ignorar estas recomendaciones, podría llegar a causarle daños personales o de inmueble.

16.LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

El cargador no se

Tomacorriente

Controle la posible

enciende incluso

de CA fuera de

presencia de

al estar bien

funcionamiento. El

fusibles abiertos

conectado.

LED Carga Alterna

o disyuntores que

 

CA no enciende.

suministren energía al

 

 

tomacorriente de CA.

• 30 •

Image 31
Contents Model / Modelo XM1-5 Risk of Electric Shock or Fire Important Safety Instructions Save These InstructionsRisk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive Gases Page DC Connection Precautions Charger Location Risk of Explosion Contact with Battery AcidPage Grounding and ac power cord connections Connected FeaturesAssembly Instructions AC PowerBattery Clips Using The Quick-Connect Cable ConnectorsRing Terminals Completion of Charge Maintain Mode Float-Mode MonitoringMaintaining a Battery Aborted ChargeMaintenance Instructions Battery SIZE/RATING Charging TimeCalculating Charge Time Moving and Storage Instructions Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONBefore Returning for Repairs Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONWarranty not valid in Mexico SpecificationsReplacement Parts Limited WarrantyDo not Return this Product to the Store Business Center Drive Mail ToMount Prospect, IL Programa DE Registro DE 2-AÑOS DE Garantía Limitada EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Incendio PeligroPage Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPage Precauciones DE Conexión EN CC Page Page EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Conexiones a tierra y energía de CALED Cargando CaracterísticasInstrucciones DE Montaje LED ConectadaAbrazaderas de la Batería Uso de Conectores de Cables de Conexión RápidaTerminales de Tipo Anillo Modo de mantenimiento Monitoreo a modo de flote Carga anuladaModo de desulfatación Finalización de la cargaTAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería Tiempo DE Carga 13.CÁLCULO DE Tiempo DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Localización Y Solución DE Problemas Posible CausaInstrucciones Para EL Manejo Y Almacenamiento Problema Posible Causa Solución Antes DE Devolver a Reparaciones LED CargandoRepuestos Especificaciones¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda