Schumacher SEM-1562A owner manual

Page 23

2.6NUNCA sobrecargue una batería.

2.7Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido.

2.8Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.

2.9Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.

2.10Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata.

2.11Si el ácido de la batería es accidentalmente ingerido, se recomienda beber leche, clara de huevo o agua. NO provoque vómito. Busque ayuda médica de inmediato.

3.PREPARACIÓN PARA LA CARGA

RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO

DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA

ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE

CORROSIVO.

3.1Si resulta necesario extraer la batería del

vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos.

3.2Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería.

3.3Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boca.

3.4Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la

• 22 •

Image 23
Contents ¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda Do not Return this Product to the StoreRisk of Electric Shock or Fire Important Safety Instructions Save These InstructionsRisk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive Gases Charger Location Risk of Explosion Contact with Battery Acid DC Connection Precautions Page Grounding and ac power cord connections Connected FeaturesAssembly Instructions Control PanelCharging Using the Quick-Connect Cable Connectors Amp Battery ClipsOperating Instructions Aborted Charge Permanent Ring ConnectorsAutomatic Charging Mode Desulfation ModeCalculating Charge Time Maintain Mode Float-Mode MonitoringMaintaining a Battery Storage Instructions Battery SIZE/RATING Charging TimeMaintenance Instructions Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Before Returning for Repairs Problem Possible Cause REASON/SOLUTIONReplacement Parts SpecificationsDo not Return this Product To the Store Schumacher Electric Corporation Customer ServiceRiveD Business Center Mount Prospect ELDPTI ONI Mail ToIrigaseD a Programa DE Registro DE 2-AÑOS DE Garantía LimitadaEL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Page Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPage Precauciones DE Conexión EN CC Page Page EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Incendio Conexiones a tierra y energía de CALED Charging CaracterísticasInstrucciones DE Montaje LED ConnectedUSO DE Conectores DE Cables DE Conexión Rápida LED Charged cargado verde encendido Indica queInstrucciones DE Operación CargaCarga anulada Pinzas De Bateria De 50 AmpsConectores Permanentes De Argolla Modo de carga automáticaMantenimiento de la batería Modo de desulfataciónFinalización de la carga Modo de mantenimiento Monitoreo a modo de floteTAMAÑO/ÍNDICE DE LA Batería Tiempo DE Carga 13. Cálculo DE Tiempo DE CargaInstrucciones DE Almacenaje Instrucciones DE MantenimientoLocalización Y Solución DE Problemas Antes DE Devolver a Reparaciones LEDRepuestos EspecificacionesPage LA Tienda