Black & Decker 1VPX Voyants DE Charge, Remplacer le bloc-piles, Guirlande Figure C

Page 18

90520992 VPX1401 Flashlight 7/11/07 9:22 AM Page 18

(Environ 5 à 6 heures.) Le bloc-piles est entièrement chargé et peut être utilisé à ce moment-là ou laissé dans le chargeur.

4.Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie.

VOYANTS DE CHARGE

Remplacer le bloc-piles :

Ces chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes liés aux blocs-piles. Un voyant rouge qui clignote rapidement signale ceux-ci. Si tel est le cas, réinsérer le bloc piles. Si le trouble persiste, essayer un bloc-piles différent afin de déterminer si le chargeur est en bon état. Si le nouveau bloc-piles est chargé correctement, cela signifie que le bloc- piles initial était défectueux et doit être retourné à un centre de réparation pour le recyclage. Si le nouveau bloc-piles présente le même trouble que celui d’origine, faire vérifier le chargeur par un centre de réparation autorisé.

Remarque : il peut falloir jusqu’à quinze minutes au chargeur pour déterminer la défectuosité du bloc-piles.

Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, le voyant DEL clignotera rapidement et lentement, en alternance, de manière répétée.

GUIRLANDE (FIGURE C)

Jusqu’à quatre chargeurs à ports simple et double peuvent être reliés, peu importe l’ordre. Chaque chargeur est pourvu d’un cordon d’alimentation (qui se branche dans la prise de courant) et d’un cordon de sortie (qui se branche dans le chargeur suivant).

Branchement en guirlande des chargeurs :

1.) Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant.

2.) Retirer le cordon d’alimentation du chargeur suivant et brancher le cordon de sortie du chargeur qui est maintenant branché dans la prise de courant.

3.) Répéter le processus pour les autres chargeurs.

Les chargeurs reliés en guirlande fonctionnent indépendamment comme si chacun était branché dans une prise murale individuelle. Par conséquent, une pile peut être retirée d’un chargeur relié en guirlande sans nuire aux autres chargeurs.

BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés indéfiniment avec le voyant DEL allumé. Le voyant DEL peut retourner à l’état de clignotement (charge), car le chargeur va occasionnellement compléter la charge de la pile.

REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT

1.Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc- piles.

Remarque : le chargeur ne chargera pas un bloc-piles si la température de l’élément est inférieure à environ 0 °C (32 °F) ou supérieure à 50 °C (122 °F). Le bloc-piles doit être laissé dans le chargeur et ce dernier commencera la charge automatiquement lorsque la température de l’élément montera ou baissera.

2.Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.

3.Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :

a.vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique;

b.vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte;

c.déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F);

18

Image 18
Contents Save this Manual for Future Reference VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Safety Rules Work area safetyAdditional Safety Rules Safety Guidelines Definitions Functional Description Figure a90520992 VPX1401 Flashlight 7/11/07 922 AM Important Safety Instructions for Battery Chargers IntroductionRead ALL Instructions Important Safety Instruction for Battery PacksCharging Procedure Storage RecommendationsReplace Pack Charge IndicatorsLeaving the Battery in the Charger Daisy Chain Figure COperating Instructions Troubleshooting AccessoriesRbrc Seal Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyHOW-TO Mode D’EMPLOI Conserver CE Manuel Pour UN Usage UltérieurRègles DE Sécurité Générales Conserver CES Directives90520992 VPX1401 Flashlight 7/11/07 922 AM Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Directives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILES Toujours ranger les piles chargées Recommandations EN Matière DE RangementLire Toutes LES Directives Procédure DE ChargeGuirlande Figure C Voyants DE ChargeRemplacer le bloc-piles BLOC-PILES Laissé Dans LE ChargeurFonctionnement Problème Cause possible Solution possible DépannageAccessoires Information SUR LES RéparationsManual DE Instrucciones Conserve Este Manual Para Futuras ConsultasInstrucciones DE Seguridad Generales Guarde Este Manual Para Futuras Consultas90520992 VPX1401 Flashlight 7/11/07 922 AM Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Descripción DE LAS Funciones Introducción LEA Todas LAS InstruccionesIndicadores DE Carga Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Cadena DE Margarita Figura CPara Maximizar LA Vida DE LA Batería Instrucciones DE OperaciónNotas Importantes Sobre LA Carga Extracción del paquete de bateríasENCENDIDO/APAGADO Figura F Detección DE ProblemasProblema Causa posible Solución posible Lente Giratoria Figuras G Y HEl sello Rbrc MantenimientoMERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.L