Skil 9205 manual Mantenimiento, Accesorios, Servicio, Limpieza

Page 28

SM 2610938738 03-06 3/10/06 9:28 AM Page 28

Mantenimiento

 

Servicio

 

El mantenimiento preventivo

! ADVERTENCIA

realizado por personal no

 

autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada.

LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBÓN

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Skil genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

!Limpieza

Para evitar accidentes ADVERTENCIA desconecte siempre la herra-

mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través! de las aberturas.

PRECAUCION Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de

plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Accesorios

!Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

ADVERTENCIA extensión, se debe usar un HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

cordón con conductores de tamaño adecuado que sea

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

capaz de transportar la corriente necesaria para la

herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas,

nominal en

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75 0,75

1,5

2,5

3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

receptáculos para 3 terminales.

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre,

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

más grueso es el cordón.

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

** Estuche de transporte

(*= equipo estándar)

 

 

 

 

 

 

* Hojas

(**= accesorios opcionales)

 

 

 

 

 

-28-

Image 28
Contents Leer antes de usar For English Version Version françaiseCall Toll Free for See Voir Ver la páginaPersonal safety General Safety RulesElectrical safety Power tool use and care Safety Rules for Reciprocating SawsService SM 2610938738 03-06 3/10/06 928 AM Symbols Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making anyReciprocating Saw Measures reduce the risk of starting the tool accidentallyAssembly Operating InstructionsUsing the Saw Blade Storage CompartmentSawing Tips Wrong RightPocket Cuts POCKET/PLUNGE Cuts Maintenance AccessoriesCleaning Tool LubricationConsignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Règles de sécurité concernant les scies va-et-vientEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scies va-et-vientConsignes de fonctionnement AssemblageApprêt de la scie Utilisation de la scie Compartiment DE Rangement DE LameConseils Pour LE Sciage NonouiSciages D’ÉVIDEMENTS/EN Plongée Mode d’emploi risque de présenter un dangerRemarques Accessoires EntretienLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsNormas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Normas de seguridad para sierras alternativasServicio de ajustes y reparaciones SM 2610938738 03-06 3/10/06 928 AM Símbolos Sierras alternativas Descripción funcional y especificacionesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Instrucciones de funcionamiento Ensamblaje Preparacion de la sierra Consejos Para Aserrar Uso de la sierraIncorrectocorrecto No haga cortes por penetración en superficies metálicas NotasPuede crear un peligro Mantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaSM 2610938738 03-06 3/10/06 928 AM Remarques Notas SM 2610938738 03-06 3/10/06 928 AM