Bosch Power Tools CCS180K, CCS180B manual Seguridad del área de trabajo, Seguridad eléctrica

Page 28

BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 28

Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas

! ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las

advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA

La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

Seguridad del área de trabajo

Seguridad personal

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

Seguridad eléctrica

Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo, utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves.

Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos. El equipo de protección, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas mecánicas con un dedo en el interruptor o encender herramientas mecánicas que tengan el interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes.

Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.

Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

Uso y cuidado de las herramientas

mecánicas

No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará

-28-

Image 28
Contents Call Toll Free for See Voir Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Circular Saws Battery tool use and careService Cutting proceduresKickback and related warnings Causes and operator prevention KickbackSome dust created by power Additional Safety WarningsLower guard function Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Cordless Circular SawAssembly VARI-TORQUE ClutchLarge Diameter Faces Blade Mark Outer Wrenchwasher Outer WasherSafety Switch Release Button Cutting Angle Check Operating InstructionsTrigger Foot Blade ScrewQuadrant Bevel Adjustment Knob Line Guide Vertical Cuts Bevel SwitchBrake General CutsCutting MASONRy/METAL Plunge CutsLower Guard Lift Lever Foot Cutting Large Sheets Wrong RightRIP Cuts RIP Board GuideDesired Width CUT RIP FenceAccessories MaintenanceCleaning Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Consignes de sécurité pour scies circulaires ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles EntretienProblèmes associés Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Fonction du garde inférieurSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Scies circulaires sans filNuméro de modèle Bloc-piles/chargeursAssemblage Embrayage « VARI-TORQUE »Graduation Rondelle Cléexterieure Goujon DE Lame Serrer DesserrerConsignes de fonctionnement Reglage DE LA Profondeur DE CoupeVerification DE L’ANGLE DE Coupe Gâchette VIS Semelle LameReglage DE LA Coupe EN Biseau Secteur GradueGuide D’ALIGNEMENT Coupes VerticalesCoupes EN Guichet Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxMauvaise Manière Bonne Utilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Coupes DE RefenteInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Entretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoUso y cuidado de las herramientas Mecánicas Normas de seguridad para sierras circulares Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Procedimientos de corteEl retroceso y advertencias relacionadas El operadorAdvertencias de seguridad adicionales Función del protector inferiorSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Sierras circulares sin cordónEnsamblaje Embrague DE PAR Motor VariableMarca Arandela Llaveexterior Perno DE LA Hoja Apretar AflojarInstrucciones de funcionamiento Ajuste DE Inclinacion Cuadrante Pomo DE Ajuste DE Inclinacion Guía DE LíneaCortes Guia DE InterruptorCortes POR Penetración Corte DE Mampostería Y MetalIncorrecto Correcto Cortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloAncho DE Corte Deseado PomoMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaBM 2610034442 03-14CCS180 3/27/14 1225 PM Remarques Notas 2610034442