Bosch Power Tools CCS180K, CCS180B manual Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

Page 18
! AVERTISSEMENT

BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 18

Fonction du garde inférieur

Vérifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'il ferme adéquatement avant chaque usage. N'utilisez pas la scie si le garde inférieur ne bouge pas librement et ne ferme pas instantanément. Ne pincez ou ne fixez jamais le garde inférieur en position ouverte. Si la scie tombe par mégarde, le garde inférieur peut être plié. Levez le garde inférieur uniquement à l'aide de la levier de levage du garde inférieur, et assurez-vous qu'il bouge librement et ne vient pas en contact avec la lame ou aucune autre pièce, sous tous les angles et profondeurs de coupe.

Vérifiez le fonctionnement du ressort du rappel du garde inférieur. Si le garde et le ressort ne fonctionnent pas adéquatement, ils doivent être réparés avant usage. Le garde inférieur peut

fonctionner paresseusement en raison de pièces abîmées, de dépôts gommeux ou d'une accumulation de débris.

Le garde inférieur doit être rétracté manuellement uniquement pour des coupes spéciales telles que les

«coupes en guichet » et les « coupes combinées ». Levez le garde inférieur à l'aide du levier de levage du garde inférieur. Le garde inférieur doit être relâché dès que la lame pénètre dans l'ouvrage. Pour toutes les autres opérations de sciage, le garde inférieur doit fonctionner automatiquement.

Assurez-vous toujours que le garde inférieur couvre la lame avant de déposer la scie sur l'établi ou le plancher. Une lame non protégée, qui continue à marcher par inertie, fera reculer la scie, coupant ainsi tout ce qui est sur son chemin. Sachez le temps qu'il faut pour que la lame s'arrête après relâchement de l'interrupteur.

Ne faites pas fonctionner l’outil quand vous le portez sur votre hanche. Le garde inférieur peut s'ouvrir au contact avec vos vêtements. Un contact accidentel avec la lame de scie en rotation pourrait provoquer des blessures graves.

Àintervalles périodiques, déposez la lame, nettoyez les gardes supérieur et inférieur et la région du moyeu à l'aide de kérosène et essuyez pour sécher, ou nettoyez en soufflant de l'air comprimé. Une maintenance préventive et une utilisation correcte du garde réduiront la probabilité d’un accident.

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur.

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion

d’un bloc-piles dans un outil électroportatif dont l’interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

-18-

Image 18
Contents Call Toll Free for See Voir Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Safety Rules for Circular SawsBattery tool use and care Cutting proceduresKickback and related warnings Causes and operator prevention KickbackAdditional Safety Warnings Some dust created by powerLower guard function Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Cordless Circular SawLarge Diameter Faces Blade AssemblyVARI-TORQUE Clutch Mark Outer Wrenchwasher Outer WasherTrigger Safety Switch Release Button Cutting Angle CheckOperating Instructions Foot Blade ScrewBrake Quadrant Bevel Adjustment Knob Line GuideVertical Cuts Bevel Switch General CutsLower Guard Lift Lever Foot Cutting Large Sheets Cutting MASONRy/METALPlunge Cuts Wrong RightDesired Width CUT RIP CutsRIP Board Guide RIP FenceMaintenance AccessoriesCleaning Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Utilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité pour scies circulairesÉlectroportatifs EntretienProblèmes associés Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Fonction du garde inférieurSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Numéro de modèle Description fonctionnelle et spécificationsScies circulaires sans fil Bloc-piles/chargeursGraduation Rondelle Cléexterieure AssemblageEmbrayage « VARI-TORQUE » Goujon DE Lame Serrer DesserrerVerification DE L’ANGLE DE Coupe Consignes de fonctionnementReglage DE LA Profondeur DE Coupe Gâchette VIS Semelle LameGuide D’ALIGNEMENT Reglage DE LA Coupe EN BiseauSecteur Gradue Coupes VerticalesSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux Coupes EN GuichetMauvaise Manière Bonne Coupes DE Refente Utilisation D’UNE Planche Comme Guide DE RefenteInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Accessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidado de las herramientas Mecánicas Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para sierras circularesUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Procedimientos de corteEl retroceso y advertencias relacionadas El operadorAdvertencias de seguridad adicionales Función del protector inferiorSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Sierras circulares sin cordónMarca Arandela Llaveexterior EnsamblajeEmbrague DE PAR Motor Variable Perno DE LA Hoja Apretar AflojarInstrucciones de funcionamiento Cortes Ajuste DE InclinacionCuadrante Pomo DE Ajuste DE Inclinacion Guía DE Línea Guia DE InterruptorCorte DE Mampostería Y Metal Cortes POR PenetraciónIncorrecto Correcto Ancho DE Corte Deseado Cortes AL HiloTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo PomoServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaBM 2610034442 03-14CCS180 3/27/14 1225 PM Remarques Notas 2610034442