Bosch Power Tools 1645-24, 1644-24 manual Charging Battery Pack 30 Minute Dual BAY-BC230

Page 13

BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 13

Plug charger cord into your standard power outlet. Before inserting battery pack, remove protective cap, then insert battery pack into charger (Fig. 10).

The charger’s green indicator light will begin to “BLINK”. This indicates that the battery is receiving a fast charge. Fast-charging will automatically stop when the battery pack is fully charged.

When the indicator light stops “BLINKING” (and becomes a steady green light) fast charging is complete.

The battery pack may be used even though the light may still be blinking. The light may require more time to stop blinking depending on temperature. When you begin the charging process of the battery pack, a steady red light

could also mean the battery pack is too hot or too cold.

The purpose of the green light is to indicate that the battery pack is fast-charging. It does not indicate the exact point of full charge. The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely discharged.

When charging several batteries in sequence, the charge time may slightly increase.

When the battery pack is fully charged, unplug the charger (unless you're charging another battery pack) and slip the battery pack back into the tool.

To prevent fire or injury when batteries are not in tool or charger, always place protective cap onto end of battery pack.

FIG. 10

BATTERY

PACK

CHARGER

PROTECTIVE

CAP

RED LIGHT

GREEN LIGHT

CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE DUAL BAY-BC230)

INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet.

If the red indicator light is “ON”, the battery pack is too hot or cold for fast-charging. The charger will switch to trickle charge, until a suitable temperature is reached, at which time the charger will switch automatically to

fast-charging.

If the red indicator light is “BLINKING”, the battery pack cannot accept a charge or the contacts of the charger or battery pack

are contaminated. Clean the contacts of the charger or battery pack only as directed in these operating instructions or those supplied with your tool or battery pack.

If the green indicator light is “BLINKING”, the battery pack is being fast-charged. Fast-

charging will automatically stop when the battery pack is fully charged.

If the green indicator light is

“ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged

and is being trickle charged.

-13-

Image 13
Contents Call Toll Free Service LocationsFor English SeeWork area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersBattery/Charger Safety Rules for Cordless Reciprocating SawsProlonged use Battery Disposal Battery CareNICKEL-CADMIUM Batteries NICKEL-METAL Hydride BatteriesSymbols Cordless Reciprocating Saw Functional Description and SpecificationsTrigger Preparing the Saw Operating InstructionsFootplate Adjustment Installing a BladeUsing the Saw POCKET/PLUNGE Cuts Charging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130 Releasing and Inserting Battery PackImportant Charging Notes Charging Battery Pack 30 Minute Dual BAY-BC230 Charging Battery Pack 1 Hour Charger Battery Pack Charger Protective CAP Indicator Light Accessories MaintenanceCleaning Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Chargeur de pile Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans filLe plomb provenant des peintures à base de plomb Mise au rebut des piles Entretien des pilesNe tentez pas de Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Scie égoïne sans fil Description fonctionnelle et spécificationsChargeur Bloc pilesPréparation de la scie Consignes de fonctionnementFrein Gâchette À Variation DE VitesseBBOUTON DE Déblocage DU Sabot Montage D’UNE LameRéglage DU Sabot ’appuyez pas sur leBrider fermement la pièce Utilisation de la scieConseils Pour LE Sciage Heurte le sabot ou la pièce, la lame risque de se fracasserSciages D’ÉVIDEMENTS/EN Plongée Mode d’emploi risque de présenter un dangerRemarques Remarques Importantes Concernant LA Charge Dépose ET Repose DU BLOC-PILESChargé et ne reçoit qu’une charge de maintien Que les contacts du chargeur ou du bloc-piles sont Piles est totalement chargé.Branchez le cordon du Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 Heure Entretien AccessoiresNettoyage Seguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Batería/cargador Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordónEliminación de las baterías Cuidado de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Baterías DE NIQUEL-HIDRURO MetalicoCon aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Sierra alternativa sin cordón Descripción funcional y especificacionesOptativa CargadorPreparación de la sierra Instrucciones de funcionamientoDE LA PLACA-BASE Ajuste DE LA PLACA-BASE Instalación DE UNA HojaNo oprima Botón de Liberación de Ensamblaje DE LA PLACA-BASE Uso de la sierraConsejos Para Aserrar IncorrectocorrectoNotas Continúe aserrando según sea necesarioNo haga cortes por penetración en superficies metálicas Puede crear un peligroNotas Importantes Para Cargar Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateríasBM 2610925947 6-05 6/10/05 1035 AM Está recibiendo energía del tomacorriente de Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 HoraTotalmente cargado Paquete DE Baterías Cargador Tapa Protectora LUZ Indicadora Accesorios MantenimientoServicio LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools