Bosch Power Tools 1644-24 manual Utilisation et entretien des outils Électroportatifs, Entretien

Page 18

BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 18

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou

àl’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif.

Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les embouts etc. selon ces consignes et de la manière prévue pour chaque type particulier d’outil électroportatif en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Utilisation et entretien des outils à piles

Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.

Utilisez des outils alimentés par piles uniquement avec les blocs-piles spécifiquement désignés pour eux. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.

Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à distances d’autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures.

Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion d’un bloc-piles dans un outil électroportatif dont l’interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

-18-

Image 18
Contents For English Service LocationsCall Toll Free SeeElectrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersSafety Rules for Cordless Reciprocating Saws Battery/ChargerProlonged use NICKEL-CADMIUM Batteries Battery CareBattery Disposal NICKEL-METAL Hydride BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Reciprocating SawTrigger Operating Instructions Preparing the SawInstalling a Blade Footplate AdjustmentUsing the Saw POCKET/PLUNGE Cuts Releasing and Inserting Battery Pack Charging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130Important Charging Notes Charging Battery Pack 30 Minute Dual BAY-BC230 Charging Battery Pack 1 Hour Charger Battery Pack Charger Protective CAP Indicator Light Maintenance AccessoriesCleaning Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans fil Chargeur de pileLe plomb provenant des peintures à base de plomb Ne tentez pas de Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Chargeur Description fonctionnelle et spécificationsScie égoïne sans fil Bloc pilesFrein Consignes de fonctionnementPréparation de la scie Gâchette À Variation DE VitesseRéglage DU Sabot Montage D’UNE LameBBOUTON DE Déblocage DU Sabot ’appuyez pas sur leConseils Pour LE Sciage Utilisation de la scieBrider fermement la pièce Heurte le sabot ou la pièce, la lame risque de se fracasserMode d’emploi risque de présenter un danger Sciages D’ÉVIDEMENTS/EN PlongéeRemarques Dépose ET Repose DU BLOC-PILES Remarques Importantes Concernant LA ChargeChargé et ne reçoit qu’une charge de maintien Que les contacts du chargeur ou du bloc-piles sont Piles est totalement chargé.Branchez le cordon du Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 Heure Accessoires EntretienNettoyage Seguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordón Batería/cargadorBaterías DE NIQUEL-CADMIO Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-HIDRURO MetalicoSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Optativa Descripción funcional y especificacionesSierra alternativa sin cordón CargadorInstrucciones de funcionamiento Preparación de la sierraInstalación DE UNA Hoja DE LA PLACA-BASE Ajuste DE LA PLACA-BASENo oprima Botón de Liberación de Consejos Para Aserrar Uso de la sierraEnsamblaje DE LA PLACA-BASE IncorrectocorrectoNo haga cortes por penetración en superficies metálicas Continúe aserrando según sea necesarioNotas Puede crear un peligroLiberacion E Insercion DEL Paquete DE Baterías Notas Importantes Para CargarBM 2610925947 6-05 6/10/05 1035 AM Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora Está recibiendo energía del tomacorriente deTotalmente cargado Paquete DE Baterías Cargador Tapa Protectora LUZ Indicadora Servicio MantenimientoAccesorios LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools