Bosch Power Tools 1644-24, 1645-24 Entretien des piles, Mise au rebut des piles, Ne tentez pas de

Page 20

BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 20

Spécifications. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages.

Chargez le bloc-pile à des températures de plus de 4 degrés C (+40°F) et de moins de 41 degrés C (+105°F). Conservez l'outil et le bloc-pile à des endroits où la température ne descend pas sous 4 degrés C ou ne dépasse pas 49 degrés C. Laissez le bloc-pile revenir à la température ambiante avant de tenter de charger. Ceci est important pour prévenir

des dommages considérables aux éléments des piles.

Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse,

puis au jus de citron ou au vinaigre. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux.

Posez le chargeur sur une surface plate inflammable et à distance de matériaux inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles. Le chargeur et le bloc-piles s’échauffent pendant la charge. Le coussinet de mousse souple et autres surfaces isolantes empêchent la circulation normale de l’air, ce qui peut provoquer une surchauffe du chargeur et du bloc-piles. S’il y a dégagement de fumée ou si le boîtier fond, débranchez le chargeur immédiatement et n’utilisez ni le chargeur, ni le bloc-piles.

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles.

Entretien des piles

Lorsque les piles ne sont ! AVERTISSEMENT pas dans l’outil ou le

chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures.

!

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque

d’incendie ou de blessure

 

 

lorsque les piles ne sont pas dans l’outil ou dans le chargeur, placez toujours un capuchon de sécurité sur l’extrémité du bloc-piles. Le capuchon de protection protège contre les courts circuits aux bornes.

NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser.

Mise au rebut des piles

!

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de

désassembler le bloc-piles

 

 

ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.

PILES NICKEL-CADMIUM

Si le produit est équipé d'une pile nickel-cadmium, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.

“Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l’EPA (Agence pour la protection de

l’environnement des États-Unis),

qui se trouve sur les piles au nickel-

cadmium (Ni-Cd) indique que Robert Bosch Tool Corporation participe volontairement à un programme industriel de

ramassage et de recyclage de ces piles au terme de

leur vie utile, pourvu qu’elles soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Ni- Cd usées au rebut ou au ramassage d’ordures municipal, ce qui pourrait être interdit dans votre région.

Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au Ni-Cd et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.”

PILES NICKEL-HYDRURE DE MÉTAL

Si le produit est équipé d'une pile nickel-hydrure de métal, la pile peut être mise au rebut dans un flux de déchets solides municipaux.

-20-

Image 20
Contents Service Locations Call Toll FreeFor English SeeGeneral Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersProlonged use Safety Rules for Cordless Reciprocating SawsBattery/Charger Battery Care Battery DisposalNICKEL-CADMIUM Batteries NICKEL-METAL Hydride BatteriesSymbols Trigger Functional Description and SpecificationsCordless Reciprocating Saw Operating Instructions Preparing the SawInstalling a Blade Footplate AdjustmentUsing the Saw POCKET/PLUNGE Cuts Important Charging Notes Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130 Charging Battery Pack 30 Minute Dual BAY-BC230 Charging Battery Pack 1 Hour Charger Battery Pack Charger Protective CAP Indicator Light Cleaning MaintenanceAccessories Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans filChargeur de pile Entretien des piles Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Description fonctionnelle et spécifications Scie égoïne sans filChargeur Bloc pilesConsignes de fonctionnement Préparation de la scieFrein Gâchette À Variation DE VitesseMontage D’UNE Lame BBOUTON DE Déblocage DU SabotRéglage DU Sabot ’appuyez pas sur leUtilisation de la scie Brider fermement la pièceConseils Pour LE Sciage Heurte le sabot ou la pièce, la lame risque de se fracasserRemarques Mode d’emploi risque de présenter un dangerSciages D’ÉVIDEMENTS/EN Plongée Chargé et ne reçoit qu’une charge de maintien Dépose ET Repose DU BLOC-PILESRemarques Importantes Concernant LA Charge Que les contacts du chargeur ou du bloc-piles sont Piles est totalement chargé.Branchez le cordon du Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 Heure Nettoyage AccessoiresEntretien Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordón Batería/cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Baterías DE NIQUEL-HIDRURO MetalicoDe Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Descripción funcional y especificaciones Sierra alternativa sin cordónOptativa CargadorInstrucciones de funcionamiento Preparación de la sierraNo oprima Botón de Liberación de Instalación DE UNA HojaDE LA PLACA-BASE Ajuste DE LA PLACA-BASE Uso de la sierra Ensamblaje DE LA PLACA-BASEConsejos Para Aserrar IncorrectocorrectoContinúe aserrando según sea necesario NotasNo haga cortes por penetración en superficies metálicas Puede crear un peligroLiberacion E Insercion DEL Paquete DE Baterías Notas Importantes Para CargarBM 2610925947 6-05 6/10/05 1035 AM Totalmente cargado Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 HoraEstá recibiendo energía del tomacorriente de Paquete DE Baterías Cargador Tapa Protectora LUZ Indicadora Mantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools