Porter-Cable PCL120DD instruction manual Interruptor es peligrosa y debe ser reparada

Page 31
e) No se estire. Conserve el equilibrioEstoadecuadopermiteyunmanténgasemejor controlparadode la herramientaco rectamenteeléctricaen todoen situacionesmome to. inesperadas.

f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. MantengaLas el ropascabello,holgadas,la ropalasy losjoyasguanteso el cabelloal jadoslargodepuedenlas piezasquedaren movimientoatrapados en. las piezas en movimiento.

 

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de

 

 

recolección y extracción de polvo, asegúrese de que

stén conectados y

 

 

q

se utilicen correctam

nte. El uso de dispositivos de recolección de polvo

 

4)

puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

 

 

 

Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

 

 

 

 

 

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta

 

 

para el trabajo que re lizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo

 

 

mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

 

 

 

b) No utilice la herramienta eléctri a si no puede

ncenderla

p garla con

l

 

t rruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el

 

 

interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

 

 

 

 

 

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías

 

 

de la herramienta eléctrica antes de re lizar ajustes, cambiar accesor os o

 

 

almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas

 

 

reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

 

 

d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance

 

 

de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o

 

 

c

estas in trucciones

peren la herrami nta. Las herramientas eléctricas

 

 

son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

 

 

 

 

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas

 

 

móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que

 

 

pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si

 

 

encuentra daños, haga reparar la herramienta

léctrica antes de utilizarla.

 

 

Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que

 

 

carecen de un mantenimiento adecuado.

 

 

 

 

 

f) Mantenga l s herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de

 

 

corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos

 

 

propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

 

 

 

 

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,

 

etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones

 

de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica

 

 

para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar

 

 

una situación peligrosa.

 

 

l fabricante. Un

 

5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías

 

 

a) Rec

rgue solamente con el cargador especificado por

 

 

cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de

 

 

incendio si se utiliza con otro paquete de baterías.

 

 

 

 

 

b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías

 

 

 

específicament diseñad

s. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede

 

 

producir riesgo de incendio y lesiones.

 

 

 

 

c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicosLospequeñoscortocircuitosque enpuedanlos terminalesealizar unade laconexiónbatería puedend sdeprovocarun

quemadurasterminal al otroo incendio. .

d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague conElagualíquido. Si el

6) expulsadolíquido entrade laenbateríacont ctopuedeconprovocarsus ojos,irritaciónbusqueo atenciónquemadurasmédica. .

Mantenimiento

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramientaEsto garantizaráeléctricalay seguridadutilice piezasde ladeherramientarepuesto ideléctrican icas. solamente.

31

Image 31
Contents Catalog Number PCL120DD Advertencia Léase EsteWork area safety General Power Tool Safety WarningsPage Volts AmperesHertz Watts Important Safety Instructions for Battery Chargers Wire Size AWGRead ALL Instructions Important Safety Instruction for Battery PacksImportant Charging Notes Charger DiagnosticsBAD Battery HOT/COLD Pack DelayInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Breaks or cracks, return to a service center for recyclingBefore removing or installing battery Dual Range Gearing Figure G Trigger Switch & FORWARD/REVERSE Button Figure EAdjusting Torque Control Figure F LED Work LightDrilling Screw DrivingOn Board BIT Storage Belt ClipReplacement Parts Service and Repairs MaintenancePage Highway 45, North Jackson, TN Manuel dinstructions Perceuse/visseuse sans fil, de 12V max*, 10mm 3/8 poAvertissements de sécurité généraux pour les outils Page · le plomb dans les peintures à base de plomb Exposition au bruit peut entraîner une perte auditivePeut entraîner des blessures corporelles LʼoutilSymboles Figure a Description FonctionnelleManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur D. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatementChargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations Pile EN Mauvais État Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Procédure DE ChargeInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Fonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROIDRemarques Importantes Pour LE Chargement Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourLampe DE Travail À DEL Retrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton deDétente ET Bouton DE Marche AVANT/MARCHE Arrière Figure ERangement Intégré DES Embouts Mode TournevisEngrenage À Deux Vitesses Figure G Mandrin AUTO-SERRANT Figure HPièces DE Rechange Entretien ET Réparation Mode PerçagePerçage DU Métal EntretienMaximiserladuréedeviedu AccessoiresProblème Solution possible Cause possible DépannagePage ACHIEVEMENT. Ourtools CPCL120DDN Manual deinstruccionesOscuras propician accidentes Quemadurasterminal al otroo incendio Interruptor es peligrosa y debe ser reparadaNormas DE Seguridad Específicas Funciones Figura a Descripción DE LASMedida mínima del conductor Para trabajar juntosDe incendio, descarga eléctrica o electrocución Eléctrica o electrocuciónPrematura de las células El líquido de la batería puedeNotas Importantes Sobre LA Carga Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOInterruptor Disparador Y Botón DE AVANCE/REVERSA Figura E Instrucciones DE OperaciónPortabrocas SIN Llave Figura H LUZ DE Trabajo DE LEDAjuste DEL Control DE Torsión Engranaje DE Doble AlcanceTaladrado DestornilladoEspacio EN LA Herramientapara Guardar Puntas Sujetador Para CinturónMantenimiento Y Reparaciones Detección DE ProblemasAccesorios Piezas DE RepuestoReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Page Especificaciones del cargador

PCL120DD specifications

The Porter-Cable PCL120DD is a versatile and powerful cordless drill driver engineered for both DIY enthusiasts and professionals. This tool stands out for its combination of performance, durability, and ease of use. With a lightweight design and ergonomic grip, the PCL120DD is perfect for extended use without causing excessive hand fatigue.

One of the standout features of the PCL120DD is its compact and lightweight design, weighing just under 3.5 pounds. This makes it easy to maneuver, especially in tight spaces where other drills may struggle. The tool is equipped with a high-performance 20V MAX lithium-ion battery which provides longer runtime and less downtime during projects. This battery technology ensures that users can work longer without the need for frequent recharging.

The PCL120DD features a two-speed transmission, which allows users to switch between speeds of 0-350 RPM for low-speed applications and 0-1,500 RPM for high-speed drilling and driving tasks. This versatility makes it suitable for a variety of tasks, from assembling furniture to tackling heavier-duty jobs around the home or job site.

Another notable aspect of the PCL120DD is its 1/2-inch keyless chuck that allows for quick and easy bit changes without the need for additional tools. This feature is particularly beneficial for users who frequently swap out bits during their projects, ensuring that they can maintain productivity without interruption.

In addition to its performance capabilities, the Porter-Cable PCL120DD incorporates a built-in LED light that illuminates the work area for improved visibility in low-light conditions. This feature enhances safety and accuracy, enabling users to work efficiently without straining their eyes.

Furthermore, the PCL120DD’s robust construction ensures resilience against wear and tear, making it a reliable choice for a variety of applications. The tool is designed to withstand the rigors of professional use while remaining accessible for home projects.

Overall, the Porter-Cable PCL120DD is an impressive drill driver that combines innovative technology, user-friendly features, and solid construction. Whether you are a seasoned contractor or a novice DIYer, this tool offers the performance and functionality needed to tackle any drilling or driving tasks with confidence and efficiency.