Porter-Cable PCL120DD Para trabajar juntos, De incendio, descarga eléctrica o electrocución

Page 34

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS

CARGADORES DE BATERÍAS

 

 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad

importantes para los cargadores de baterías.

 

 

• Antes de utilizar el cargador,lea todas las instruccionesy las prevencionesen el

 

cargador,en el paquete de baterías y en el producto que utilizael paquete de baterías.

 

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre

 

en el cargador.

 

 

 

 

PRECAUCIÓN: Riesgo de qu maduras. Para reducir el riesgo de lesiones,

 

carguesolamente baterías Porter Cable Otros tipos de baterías pueden estallar y

 

provocar daños personales y materiales.

 

 

 

PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el

 

tomacorriente,algunos materiales extrañospuedenprovocarun cortocircuito en el

 

cargador. Se deben mantener lejos de las cavidadesdel cargador los materiales extraños

 

de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de

 

aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos

 

ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del

 

tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el

cargador antes de intentar limpiarlo.

 

 

marca. Los cargadoresy los paquetes de baterías están diseñados específicamente

NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la

para trabajar juntos.

 

 

 

baterías recargables Porter Cabl designadas. Otros usos pueden provocar riesgo

Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente c

n las

de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

 

 

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

 

 

enchufe en lugar del cable. Esto reduciráel riesgo de dañar el enchufe o el cable.

Para desconectar el cargador los cabl s para cadena de margarita, tire del

Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con

él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.

 

de un cable prolongadorincorrectopuede provocar riesgo de incendio, descarga

No utilice un cable pr longador a m nos que sea absolutam

te necesario. El uso

eléctrica o electrocución.

 

 

adecuado (AWG o Calibr de conductor de Estados Unidos). Cuantomás pequeño

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener n a

año de cable

 

sea el número de calibre del conductor,mayor será la capacidad del cable; es decir,un

 

calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una

 

prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongacióntenga la

medida mínima del conductor.

 

 

No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en

 

una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar

 

c alquier fu nte

calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte

 

un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición al jada de

superior e inferior de la cubierta.

 

 

ninguna uperfici

. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie

No monte el cargador en l par d ni lo instale en forma permanente sobre

plana y estable (p.ej., un banco o una mesa).

 

 

No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelosde inmediato.

dañado de cualquier otra manera. Lléveloa un centro de mantenimiento autorizado.

No opere el cargador si éste ha recibid un golpe fu rte, s

ha caído, o se ha

cuando se r quiera mantenimien o o una reparación. El armado incorrecto puede

No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento aut

izado

implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.

 

Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo

de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

 

 

El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar

(120 voltios). No intente utilizarlocon otro voltaje.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

34

Image 34
Contents Advertencia Léase Este Catalog Number PCL120DDGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyPage Volts AmperesHertz Watts Wire Size AWG Important Safety Instructions for Battery ChargersImportant Safety Instruction for Battery Packs Read ALL InstructionsHOT/COLD Pack Delay Charger DiagnosticsBAD Battery Important Charging NotesInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Breaks or cracks, return to a service center for recyclingBefore removing or installing battery LED Work Light Trigger Switch & FORWARD/REVERSE Button Figure EAdjusting Torque Control Figure F Dual Range Gearing Figure GBelt Clip Screw DrivingOn Board BIT Storage DrillingMaintenance Replacement Parts Service and RepairsPage Highway 45, North Jackson, TN Perceuse/visseuse sans fil, de 12V max*, 10mm 3/8 po Manuel dinstructionsAvertissements de sécurité généraux pour les outils Page Lʼoutil Exposition au bruit peut entraîner une perte auditivePeut entraîner des blessures corporelles · le plomb dans les peintures à base de plombSymboles Description Fonctionnelle Figure aManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur D. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatementChargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations Procédure DE Charge Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Pile EN Mauvais ÉtatNe jamais ouvrir le bloc-piles pour Fonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROIDRemarques Importantes Pour LE Chargement Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTILArrière Figure E Retrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton deDétente ET Bouton DE Marche AVANT/MARCHE Lampe DE Travail À DELMandrin AUTO-SERRANT Figure H Mode TournevisEngrenage À Deux Vitesses Figure G Rangement Intégré DES EmboutsEntretien Mode PerçagePerçage DU Métal Pièces DE Rechange Entretien ET RéparationDépannage AccessoiresProblème Solution possible Cause possible MaximiserladuréedevieduPage ACHIEVEMENT. Ourtools Manual deinstrucciones CPCL120DDNOscuras propician accidentes Interruptor es peligrosa y debe ser reparada Quemadurasterminal al otroo incendioNormas DE Seguridad Específicas Descripción DE LAS Funciones Figura aEléctrica o electrocución Para trabajar juntosDe incendio, descarga eléctrica o electrocución Medida mínima del conductorEl líquido de la batería puede Prematura de las célulasRetraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Notas Importantes Sobre LA CargaInstrucciones DE Operación Interruptor Disparador Y Botón DE AVANCE/REVERSA Figura EEngranaje DE Doble Alcance LUZ DE Trabajo DE LEDAjuste DEL Control DE Torsión Portabrocas SIN Llave Figura HSujetador Para Cinturón DestornilladoEspacio EN LA Herramientapara Guardar Puntas TaladradoDetección DE Problemas Mantenimiento Y ReparacionesPiezas DE Repuesto AccesoriosReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Page Especificaciones del cargador

PCL120DD specifications

The Porter-Cable PCL120DD is a versatile and powerful cordless drill driver engineered for both DIY enthusiasts and professionals. This tool stands out for its combination of performance, durability, and ease of use. With a lightweight design and ergonomic grip, the PCL120DD is perfect for extended use without causing excessive hand fatigue.

One of the standout features of the PCL120DD is its compact and lightweight design, weighing just under 3.5 pounds. This makes it easy to maneuver, especially in tight spaces where other drills may struggle. The tool is equipped with a high-performance 20V MAX lithium-ion battery which provides longer runtime and less downtime during projects. This battery technology ensures that users can work longer without the need for frequent recharging.

The PCL120DD features a two-speed transmission, which allows users to switch between speeds of 0-350 RPM for low-speed applications and 0-1,500 RPM for high-speed drilling and driving tasks. This versatility makes it suitable for a variety of tasks, from assembling furniture to tackling heavier-duty jobs around the home or job site.

Another notable aspect of the PCL120DD is its 1/2-inch keyless chuck that allows for quick and easy bit changes without the need for additional tools. This feature is particularly beneficial for users who frequently swap out bits during their projects, ensuring that they can maintain productivity without interruption.

In addition to its performance capabilities, the Porter-Cable PCL120DD incorporates a built-in LED light that illuminates the work area for improved visibility in low-light conditions. This feature enhances safety and accuracy, enabling users to work efficiently without straining their eyes.

Furthermore, the PCL120DD’s robust construction ensures resilience against wear and tear, making it a reliable choice for a variety of applications. The tool is designed to withstand the rigors of professional use while remaining accessible for home projects.

Overall, the Porter-Cable PCL120DD is an impressive drill driver that combines innovative technology, user-friendly features, and solid construction. Whether you are a seasoned contractor or a novice DIYer, this tool offers the performance and functionality needed to tackle any drilling or driving tasks with confidence and efficiency.