Porter-Cable instruction manual 90550130 PC1800HD hammer drill 4/3/09 240 PM

Page 16

90550130 PC1800HD hammer drill 4/3/09 2:40 PM Page 16

d)Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.

e)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f)S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.

g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4)Utilisation et entretien d’un outil électrique

a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b)Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c)Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

d)Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e)Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f)S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g)Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5)Utilisation et entretien du bloc-piles

a)Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.

b)Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.

c)Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc., qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

d)En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.

6)Réparation

a)Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.

16

Image 16
Contents Catalog Number Advertencia Léase EstePC1800HD General Power Tool Safety Warnings Work area safetySpecific Safety Rules Safety Guidelines Definitions SymbolsImportant Safety Instructions for Battery Chargers Wire Size AWGLI-ION Battery Packs and Chargers Description Cat. # NI-CD Battery Packs and Chargers Description Cat. #Important Safety Instruction for Battery Packs Read ALL InstructionsCharging Procedure Battery CAP InformationStorage Recommendations Bad battery Hot/Cold pack delayProblem power line Leaving the battery in the chargerInstalling and Removing the Battery Pack From the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsTrigger Switch & Forward/Reverse Button Figure F Adjusting Torque Control Figure GHammer Action Dual Range Gearing Figure HKeyless Chuck Figure Screw DrivingOn Board Bit Storage DrillingTroubleshooting MaintenanceReplacement Parts Service and Repairs Specialnotes for USE with Lithium BatteriesThree Year Limited Warranty AccessoriesManuel dinstructions DE Catalogue90550130 PC1800HD hammer drill 4/3/09 240 PM 90550130 PC1800HD hammer drill 4/3/09 240 PM Consignes DE Sécurité Particulières Symboles Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsCalibre AWG Description De catDescription fonctionnelle Lire Toutes LES Directives Recommandations EN Matière DE Rangement Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILELaisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés Procédure DE ChargeFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Pile EN Mauvais ÉtatFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Problème Avec LE SecteurInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Avertissements de sécurité et directives perceusesLa figure E Percussion FonctionnementRéglage DU Couple Figure G Mode Tournevis Mode PerçageMandrin AUTO-SERRANT Figure Rangement Intégré DES EmboutsLE Sceau Srprcmc DépannageRemarques Spéciales SUR L’EMPLOIAVEC DES Pilesau Lithium EntretienAccessoires Remplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENTGarantie Limitée DE Trois ANS Entretien ET RéparationHighway 45 North Jackson, Tennessee 888 Manual deinstrucciones Taladro percutor inalámbrico de 13 mm 1/2 pulgadas y 18Catálogo N 90550130 PC1800HD hammer drill 4/3/09 240 PM 90550130 PC1800HD hammer drill 4/3/09 240 PM Normas DE Seguridad Específicas Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES SímbolosTamaño AWG del conductor Descripción De catDescripción DE LAS Funciones Figura aLEA Todas LAS Instrucciones Recomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Información Acerca DEL Protector DE LA BateríaProcedimiento DE Carga Línea DE Potencia CON Problemas Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOEn la figura C Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad TaladrosInstrucciones DE Operación Acción de percusiónInterruptor Disparador Y Botón DE AVANCE/REVERSA Figura F Ajuste DEL Control DE Torsión Figura GPortabrocas SIN Llave Figura DestornilladoEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Puntas TaladradoDetección DE Problemas Taladrado EN MamposteríaNotas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio EL Sello RbrcPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones Garantía Limitada DE Tres AñosAccesorios Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Especificaciones Catalog Numbers PC1800HD Form # April