Porter-Cable 90550130, PC1800HD instruction manual Diagnóstico DEL Cargador, Batería EN MAL Estado

Page 37

90550130 PC1800HD hammer drill 4/3/09 2:40 PM Page 37

DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR

Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones.

BATERÍA EN MAL ESTADO

El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO

Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. La luz titila en el patrón indicado en la etiqueta.

LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS

Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentación portátiles, como generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente la operación. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Esto indica que la fuente de alimentación está fuera de los límites.

DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados indefinidamente con la luz LED encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado. Este cargador posee un modo Tune-up automático que iguala o equilibra las celdas individuales en el paquete de baterías para que éste funcione a máxima capacidad. Los paquetes de baterías deben ajustarse semanalmente o siempre que la batería ya no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el modo Tune-up automático, coloque el paquete de baterías en el cargador y déjelo allí durante 8 horas como mínimo.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1.Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y

75°F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías.

2.El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

3.Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:

a.Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato

b.Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces.

c.Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F).

d.Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local.

4.Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.

5.Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

37

Image 37
Contents Catalog Number Advertencia Léase EstePC1800HD Work area safety General Power Tool Safety WarningsSpecific Safety Rules Symbols Safety Guidelines DefinitionsWire Size AWG Important Safety Instructions for Battery ChargersLI-ION Battery Packs and Chargers Description Cat. # NI-CD Battery Packs and Chargers Description Cat. #Read ALL Instructions Important Safety Instruction for Battery PacksCharging Procedure Battery CAP InformationStorage Recommendations Hot/Cold pack delay Bad batteryProblem power line Leaving the battery in the chargerSafety Warnings and Instructions Drills Installing and Removing the Battery Pack From the ToolAdjusting Torque Control Figure G Trigger Switch & Forward/Reverse Button Figure FHammer Action Dual Range Gearing Figure HScrew Driving Keyless Chuck FigureOn Board Bit Storage DrillingMaintenance TroubleshootingReplacement Parts Service and Repairs Specialnotes for USE with Lithium BatteriesAccessories Three Year Limited WarrantyDE Catalogue Manuel dinstructions90550130 PC1800HD hammer drill 4/3/09 240 PM 90550130 PC1800HD hammer drill 4/3/09 240 PM Consignes DE Sécurité Particulières Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions SymbolesCalibre AWG Description De catDescription fonctionnelle Lire Toutes LES Directives Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Recommandations EN Matière DE RangementLaisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés Procédure DE ChargePile EN Mauvais État Fonctions DE Diagnostic DU ChargeurFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Problème Avec LE SecteurInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Avertissements de sécurité et directives perceusesLa figure E Percussion FonctionnementRéglage DU Couple Figure G Mode Perçage Mode TournevisMandrin AUTO-SERRANT Figure Rangement Intégré DES EmboutsDépannage LE Sceau SrprcmcRemarques Spéciales SUR L’EMPLOIAVEC DES Pilesau Lithium EntretienRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT AccessoiresGarantie Limitée DE Trois ANS Entretien ET RéparationHighway 45 North Jackson, Tennessee 888 Manual deinstrucciones Taladro percutor inalámbrico de 13 mm 1/2 pulgadas y 18Catálogo N 90550130 PC1800HD hammer drill 4/3/09 240 PM 90550130 PC1800HD hammer drill 4/3/09 240 PM Normas DE Seguridad Específicas Símbolos Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESTamaño AWG del conductor Descripción De catFigura a Descripción DE LAS FuncionesLEA Todas LAS Instrucciones Recomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Información Acerca DEL Protector DE LA BateríaProcedimiento DE Carga Diagnóstico DEL Cargador Línea DE Potencia CON ProblemasBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOInstrucciones Y Advertencias DE Seguridad Taladros En la figura CAcción de percusión Instrucciones DE OperaciónInterruptor Disparador Y Botón DE AVANCE/REVERSA Figura F Ajuste DEL Control DE Torsión Figura GDestornillado Portabrocas SIN Llave FiguraEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Puntas TaladradoTaladrado EN Mampostería Detección DE ProblemasNotas Especiales Paraeluso CON Baterías DE Litio EL Sello RbrcPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones Garantía Limitada DE Tres AñosAccesorios Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Catalog Numbers PC1800HD Form # April Especificaciones