Husqvarna ES PT GB GR manuel dutilisation ES Perforación en paredes, Perfuração em paredes

Page 20

 

c

c

 

 

f

 

 

a

b

 

 

 

Fig.6

 

 

Fig.7

 

 

ES Perforación en paredes, cont.

Si es necesario, se puede trasladar el mango de

5. Inclinar la columna de perforación hacia atrás y fijarla con el

 

alimentación (a) al lado opuesto de la caja de alimentación

 

mango en L (d) y la tuerca (g) (figura 3). Para la perforación

 

 

 

(fig. 7), aflojando el tornillo de fijación (b) con una llave

 

inclinada, aflojar el mango en L (d) e inclinar la columna de

 

 

perforación en al ángulo deseado, apretando la tuerca (g) con una

 

Allen de 6 mm.

 

llave de 30 mm (fig. 4).

El huelgo respecto a la columna de perforación se puede

6. Controlar la posición de la broca de corona. Enroscar el tornillo

 

ajustar a un juego mínimo con 2 tornillos (c) (fig. 7).

 

de puntal (f) (fig. 3/7) contra la pared para fijar la columna de

7.

Para una mayor fijación de la columna de perforación se

 

perforación. Fijar con una tuerca de seguridad de 30 mm (f) (fig.

 

 

puede usar la fijación de expansión (accesorio extra) (fig.

 

3/7), usando una regla de madera o similar como separador.

 

 

 

6). La fijación se ajusta contra el tornillo de puntal y se

• La columna de perforación es girable en 360° y se fija en cada

 

 

fija en la pared con un tornillo de expansión. Fijar con una

 

posición con un tornillo Allen de 8 mm (e) (fig. 3/4).

 

tuerca de seguridad de 30 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

PT

Perfuração em paredes, cont.

Quando necessário, pode-se deslocar o manípulo de

5.

Incline novamente e levante a coluna de perfuração, fixe com o

 

alimentação (a) para o lado oposto da caixa de alimentação

 

punho em L (d) e a porca (g) (fig. 3). .Para perfuração inclinada,

 

(Fig. 7), afrouxando o parafuso de fixação (b) com uma

 

 

chave Allen de 6 mm.

 

afrouxa-se o punho em L (d) e coloca-se a coluna de perfuração na

 

posição desejada apertando a porca (g) com a chave de 30 mm (Fig.

A folga em relação à coluna de perfuração pode ser ajustada

 

4).

 

a um mínimo, com a ajuda de 2 parafusos (c) (Fig. 7).

6. Controlar a posição da coroa da broca. Enroscar o parafuso

7.

Para uma melhor fixação da coluna de perfuração pode-

 

de escora (f) (Fig. 3/7) contra a parede para fixar a coluna de

 

 

se usar a fixação de expansão (acessório extra) (Fig. 6).

 

perfuração. Fixar com a porca de segurança de 30 mm (f) (Fig. 3/7),

 

 

 

A fixação pode ser ajustada contra o parafuso de escora e

 

usando um calço de madeira ou similar como separador.

 

 

 

fixada à parede com um parafuso de expansão. Fixar com

• A coluna de perfuração pode rodar 360º e é fixada na posição desejada

 

porca de segurança 30 mm.

 

com uma chave Allen de 8 mm (e) (Fig. 3/4).

 

 

GB

Drilling in walls continued

Loosening the locking screw (b) using a 6 mm hex-key

 

5. Tilt back and fold up the drill column, secure with the L-

 

 

allows the feed handle (a) to be moved to the opposite side

 

handle (d) and nut (g) (fig. 3) When angle drilling loosen the

 

 

 

of the feed housing if necessary (Fig.7).

 

L-handle (d) and the drill column is set at the required angle

 

by tightening the nut (g) using a 30 mm spanner (Fig.4).

The play on the drill column can be adjusted to a minimum

 

6. Check the position of the drill bit. Screw in the support

 

with the help of 2 screws (c) (Fig. 7).

 

column screw (f) (Fig. 3/7) against the wall to secure the

7.

An expander attachment (extra accessory) can be used to

 

drill column. Secure with the locking nut 30 mm (f)

 

further secure the drill column. (Fig. 6). The attachment is

 

(Fig. 3/7), use a wooden batten or the like as packing.

 

adjusted against the support column screw and is secured

 

• The drill column can be turned through 360° and locked in

 

on the wall with an expansion bolt. Secure with the locking

 

respective positions using an 8 mm hex-key (e) (Fig. 3/4).

 

nut 30 mm.

GR

¢È¿ÙÚËÛË Û ÙÔ›ˉÔ Û˘Ó¤ˉÂÈ∙.

 

5. °‡ÚÙ ›Û̂ Î∙È ∙Ó∙ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛË̃, ∙ÛÊ∙Ï›ÛÙÂ

 

ÌÂ ÙË ˉÂÈÚÔÏ∙‚‹ Ù‡Ô˘ -L (d) Î∙È ÌÂ ÂÚÈÎˉÏÈÔ (g) (Ûˉ.

3) ∫∙Ù¿ ÙË ‚∙ıÌ̂Ù‹ ‰È¿ÙÚËÛË Ë ˉÂÈÚÔÏ∙‚‹ Ù‡Ô˘ - L (d) Î∙È Ô ÛÙ‡ÏỖ ‰È¿ÙÚËÛË̃ Ú˘ıÌ›˙ÔÓÙ∙È ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ Á̂Ó›∙ ÛÊ›ÁÁÔÓÙ∙̃ ÙÔ ÂÚÈÎˉÏÈÔ (g) Ì ÎÏÂȉ› 30 mm (∂ÈÎ.4).

6.∂ϤÁÍÙ ÙË ı¤ÛË ÙË̃ ÎÂÊ∙Ï‹̃ ÙÚ˘∙ÓÈÔ‡. µÈ‰ÒÛÙ ÙË ‚›‰∙ ∙ÛÛ¿ÏÔ˘ (f) (∂ÈÎ. 3/7) ÛÙÔ ÙÔ›ˉÔ Ó∙ ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛË̃,. ∞ÛÊ∙Ï›ÛÙ Ì ÂÚÈÎˉÏÈÔ Û‡ÛÊÈÍË̃ 30 mm (f) (∂ÈÎ. 3/7), ˉÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÌÈ∙ ͇ÏÈÓË ‰ÔΛ‰∙ ‹ οÙÈ ∙ÚÌÔÈÔ Û∙Ó ÚÔÛı‹ÎË ∙Ó¿ÌÂÛ¿ ÙÔ˘̃.

ñ√ ÛÙ‡ÏỖ ‰È¿ÙÚËÛË̃ ÌÔÚ› Ó∙ ÂÚÈÛÙÚ∙Ê› 360Æ Î∙È ∙ÛÊ∙Ï›˙ÂÙ∙È ÌÂÙ∙‚ÏËÙ¿ ÛÙËÓ ∙ÓÙ›ÛÙÔÈˉË ı¤ÛË Ì ÎÏÂȉ› 8 mm (e) (∂ÈÎ. 3/4).

ñ•Â‚ȉÒÓÔÓÙ∙̃ ÙË ‚›‰∙ Û‡ÛÊÈÍË̃ (b) Ì ¤Ó∙ Û̂ÏËÓ̂Ù ÎÏÂȉ› 6 mm ÌÔÚ› Ë ˉÂÈÚÔÏ∙‚‹ ÙÚÔÊÔ‰ÙËÛË̃ (a) ∙Ó¿ÏÔÁ∙ Ì ÙËÓ ∙Ó¿ÁÎË Ó∙ ÌÂÙ∙ÊÂÚı› ÛÙËÓ ∙ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÌËˉ∙ÓÈÛÌÔ‡ ÙÚÔÊÔ‰ÙËÛË̃ (∂ÈÎ.7).

ñ∆Ô ‰È¿ÎÂÓÔ Ì ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛË̃ ÌÔÚ› Ó∙ Ú˘ıÌÈÛÙ› Û ¤Ó∙ ÂÏ¿ˉÈÛÙÔ ‰È¿ÛÙËÌ∙ Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ∙ Ù̂Ó 2 ‚ȉÒÓ (c) (∂ÈÎ. 7).

7.°È∙ ÂÚ∙ÈÙ¤Ú̂ ∙ÛÊ¿ÏÈÛË ÙÔ˘ ÛÙ‡ÏÔ˘ ‰È¿ÙÚËÛË̃ ÌÔÚ› Ó∙ ˉÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙÔ ∙ÛÊ∙ÏÈÛÙÈÎ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ∙ Â¤ÎÙ∙ÛË̃ (ÚÛıÂÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ∙) (∂ÈÎ. 6). ∆Ô ˘ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ∙ ÚÔÛ∙ÚÌ˙ÂÙ∙È ÛÙË ‚›‰∙ ∙ÛÛ¿ÏÔ˘ Î∙È ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ∙È ÛÙÔ ÙÔ›ˉÔ Ì ¤Ó∙ ÌÔ˘ÏÓÈ ‰È∙ÛÙÔÏ‹̃. ∞ÛÊ∙Ï›ÛÙ Ì ÂÚÈÎˉÏÈÔ Û‡ÛÊÈÍË̃ 30 mm.

19

Image 20
Contents DS 40 Gyro ES Índice ES Aclaración de los símbolos PT Explicação dos símbolos GB Key to symbols GR ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßÏ̂Ó ES Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA PT Instruções de segurança Aviso GB Safety Instructions Page GR √‰ËÁ›Ẫ ∙ÛÊ¿ÏÂÈ∙̃ 32. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¿ÓÙÔÙÂ Û˘ÏϤÎÙË ÓÂÚÔ‡ Presentación ES Datos técnicos ES Componentes del equipo DS 40 Gyro Drilling in walls Perforación en paredesPerfuração em paredes ES Perforación en paredes, Perfuração em paredes,Perforación en paredes, fijación de ExpansiónPT Perfuração em paredes, fixação de ExpansãoGB Drilling in the floor ES Perforación en suelosPT Perfuração em chão Drilling in the ceiling Perforación en techosPerfuração em tetos GB Drilling in the ceiling ES Perforación en techos,PT Perfuração em tetos, Cleaning LimpiezaAlmacenaje LubricaciónGB EC-declaration of conformity ES Declaración CE de conformidadPT Declaração de conformidade CE Page 115 04 2006-12-21