Bosch Power Tools CLPK27-120, CLPK28-120, PS41B TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330

Page 25

BM 2610022009 04-12_BM 2610022009 04-12 4/17/12 1:55 PM Page 25

hors tension – l'utilisateur devrait essayer de remédier à de telles perturbations en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Changer l'orientation de l'antenne de réception ou la placer à un autre endroit.

Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.

Brancher le matériel dans une prise de courant faisant partie d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.

TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC330)

Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant.

Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant la charge rapide du bloc- piles. La charge rapide prend automatiquement fin dès que le bloc-piles est

totalement chargé.

Si le voyant vert s’allume, le

chargeur est bran ché mais le bloc-piles n’est pas en place, ou le bloc-piles est pleinement chargé, ou le bloc-piles est

trop chaud ou trop froid pour prendre la charge rapide. Le chargeur passera automatiquement à la charge rapide quand une température acceptable aura été atteinte.

CHARGEMENT DU BLOC-PILES (Modèle BC330)

La pile lithium-ion est protégée contre les décharges profondes par un système ECP (Electronic Cell Protection). Lorsque la pile est vide, l'outil est mis automatiquement hors service au moyen d'un circuit de protection.

La pile est fournie partiellement chargée. Chargez complètement la pile avant d'utiliser votre tournevis sans fil pour la première fois. La pile lithium-ion peut être chargé à tout moment sans réduire sa durée de vie utile. L'interruption de la procédure de charge n'endommage pas la pile.

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard, insérez ensuite le bloc-piles dans le chargeur (Fig. 6).

Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER, ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide. La charge rapide s'arrêtera automatiquement lorsque le bloc-piles est à pleine charge.

Lorsque le témoin lumineux cesse de clignoter (et devient vert en continu), ceci signifie que la charge rapide est terminée.

On peut utiliser le bloc-piles même si le témoin clignote encore. Il peut falloir plus de temps pour que le témoin cesse de clignoter, suivant la température. Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc-piles, un témoin vert continu pourrait également signifier que le bloc-piles est trop chaud ou trop froid.

Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-piles est en charge rapide. Il n'indique pas le point exact de

pleine charge. Le témoin cessera de clignoter en moins de temp si le bloc-piles n'était pas entièrement déchargé.

Lorsque le bloc-piles est entièrement chargé, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autre bloc-piles) et insérez le bloc-piles dans l'outil.

FIG. 6

BLOC-PILES

CHARGEUR

VOYANT

VERT

-25-

Image 25
Contents Leer antes de usar Read Before UsingSee Ver la páginaWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Safety Rules for Cordless Impact DriversService Wear ear protectors with impact drillingBattery/Charger Additional Safety WarningsBattery Disposal Battery CareLITHIUM-ION Batteries Symbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Battery pack Functional Description and SpecificationsCordless Impact Driver Model numberOperating Instructions Inserting and Releasing Battery Pack Battery Charge Condition Indicator LightsBattery Release Tabs Important Charging Notes Built in Work LightFCC Caution Charging Battery Pack Model BC430Charging Battery Pack Model BC330 Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC330Battery Pack Charger Green Light Driving with Variable Speed Operating TipsFastening with Screws Running Nuts and BoltsAccessories MaintenanceCleaning Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Chargeur Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéDe pile Mise au rebut des piles Entretien des pilesPiles LITHIUM-ION Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Visseuse à percussion sans fil Description fonctionnelle et spécificationsUsage Prévu Consignes de fonctionnementPorte Embout FreinTémoins Détat DE Charge DES Piles Éclairage D’APPOINT IntégréDEL Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESChargement DU BLOC-PILES Modèle BC430 Mise en garde de la FCCBLOC-PILES Chargeur VertChargement DU BLOC-PILES Modèle BC330 TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert Consignes de fonctionnement Entretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoUso y cuidado de las herramientas Mecánicas Servicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasBatería/cargador Advertencias de seguridad adicionalesPaquete de baterías y 3 el producto que utiliza baterías Eliminación de las baterías Cuidado de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Atornillador de percusión inalámbrico Descripción funcional y especificacionesInstrucciones de funcionamiento EnsamblajeLuces Indicadoras DEL Estado DE Carga DE LA Batería LUZ DE Trabajo IncorporadaLuces LED Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430 Aviso de precaución de la FCCPaquete DE Baterías Cargador LUZ LUZ Roja Verde Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC330 INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC330Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde Sujecion CON Tornillos Consejos de funcionamientoPAR Motor DE Apriete El aumento de par motor depende de los siguientes factoresAccesorios MantenimientoServicio LimpiezaBM 2610022009 04-12BM 2610022009 04-12 4/17/12 155 PM Remarques Notas 2610022009