Bosch Power Tools PS41B, CLPK27-120 Consignes de fonctionnement, Usage Prévu, Porte Embout, Frein

Page 22
! AVERTISSEMENT

BM 2610022009 04-12_BM 2610022009 04-12 4/17/12 1:55 PM Page 22

Consignes de fonctionnement

USAGE PRÉVU

Cet outil est prévu pour le vissage et dévissage des vis, écrous et de la visserie filetée. Cet outil n’est pas prévu pour être utilisé comme une perceuse.

L’outil visseuse à percussion sans fil Bosch modèle PS41possède une bague pouvant recevoir uniquement des queues hexagonales standard de 1/4 po avec gorge de blocage. La capacité bas régime de ce modèle ne constitue pas une lacune. Au contraire, le bas régime signifie un couple élevé et le couple élevé est un avantage très net pour percer et visser efficacement. Le bas régime permet également un plus grand contrôle pour empêcher que la vis ne foire et que la surface de travail soit abîmée.

INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES Pour éviter de perdre le contrôle du embout,

assurez-vous qu’il est bien verrouillé dans le mandrin en tirant dessus après l’avoir inséré.

Votre outil est muni d’un mandrin à ouverture rapide. Pour insérer un accessoire, il suffit de tirer la bague de verrouillage vers l’avant, d’insérer l’accessoire dans le mandrin et d’ouvrir la bague (Fig. 2).

Pour retirer un accessoire, il suffit de tirer la bague de verrouillage vers l’avant et de sortir l’accessoire du mandrin.

N'utilisez pas cet outil comme une perceuse. Les outils équipés d'un débrayage ne sont pas conçus pour le perçage. Le débrayage peut se déclencher

FIG. 2BAGUE DE

VERROUILLAGE

MANDRIN

EMBOUT TOURNEVIS

PORTE-

EMBOUT

automatiquement et sans avertissement. Une tentative de reprise du perçage après atteinte de l'arrêt après un débrayage peut provoquer une torsion de l'outil hors de votre main jusqu'à ce que le débrayage atteigne une nouvelle fois l'arrêt. Ne tentez pas d'introduire des embouts à changement rapide dans ce mandrin.

GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE

Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en marche ou à l'arrêt en appuyant sur la gâchette ou en la relâchant, suivant le cas. En fonction de la pression exercée sur la gâchette, il est possible de régler la vitesse dans les limites minimale et maximale spécifiées sur la plaquette emblématique. Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et moins pour la diminuer (Fig. 1).

FREIN

Le relâchement de la gâchette active le frein qui immobilise le mandrin en rapidité, ce qui est surtout pratique pour l’enfoncement et l’enlèvement répétitifs des vis.

LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE

ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE

Après avoir utilisé l'outil, ! AVERTISSEMENT verrouillez la gâchette en

position d'arrêt pour éviter les risques de démarrage accidentel et de décharge accidentelle.

Votre outil est équipé d’un levier de marche avant/arrière et d’un verrouillage de gâchette se trouvant au-dessus de la gâchette (Fig. 3). Ce levier a été conçu de manière à changer la rotation de l'embout et verrouiller la gâchette en position d'arrêt.

Pour la rotation avant (le mandrin étant dirigé en sens opposé à vous), déplacez le levier à l’extrême gauche.

Pour la rotation inverse, déplacez le levier à l’extrême droite. Pour ac tionner le verrouillage de gâchette, déplacez le levier à la position centrale (arrêt).

FIG. 3

Ne changez pas le sens de ! MISE EN GARDE rotation avant que l'outil

ne se soit complètement immobilisé. Un changement durant la rotation du mandrin pourrait endommager l'outil.

-22-

Image 22
Contents See Read Before UsingLeer antes de usar Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Safety Rules for Cordless Impact DriversBattery tool use and care Wear ear protectors with impact drillingAdditional Safety Warnings Battery/ChargerBattery Disposal Battery CareLITHIUM-ION Batteries Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Cordless Impact Driver Functional Description and SpecificationsBattery pack Model numberOperating Instructions Battery Release Tabs Important Charging Notes Battery Charge Condition Indicator LightsInserting and Releasing Battery Pack Built in Work LightCharging Battery Pack Model BC430 FCC CautionCharging Battery Pack Model BC330 Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC330Battery Pack Charger Green Light Fastening with Screws Operating TipsDriving with Variable Speed Running Nuts and BoltsAccessories MaintenanceCleaning Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Chargeur Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéDe pile Mise au rebut des piles Entretien des pilesPiles LITHIUM-ION Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Visseuse à percussion sans filPorte Embout Consignes de fonctionnementUsage Prévu FreinDEL Éclairage D’APPOINT IntégréTémoins Détat DE Charge DES Piles Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESBLOC-PILES Chargeur Mise en garde de la FCCChargement DU BLOC-PILES Modèle BC430 VertChargement DU BLOC-PILES Modèle BC330 TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert Consignes de fonctionnement Entretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoUso y cuidado de las herramientas Mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Servicio de ajustes y reparacionesBatería/cargador Advertencias de seguridad adicionalesPaquete de baterías y 3 el producto que utiliza baterías Eliminación de las baterías Cuidado de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Atornillador de percusión inalámbricoEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoLuces LED LUZ DE Trabajo IncorporadaLuces Indicadoras DEL Estado DE Carga DE LA Batería Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430 Aviso de precaución de la FCCPaquete DE Baterías Cargador LUZ LUZ Roja Verde Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC330 INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC330Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde PAR Motor DE Apriete Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos El aumento de par motor depende de los siguientes factoresServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaBM 2610022009 04-12BM 2610022009 04-12 4/17/12 155 PM Remarques Notas 2610022009