Bosch Power Tools PS41BN, CLPK27-120 Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías

Page 29

BM 2610022009 04-12_BM 2610022009 04-12 4/17/12 1:55 PM Page 29

el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.

No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.

Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación.

Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más fáciles de controlar.

Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la

herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.

Uso y cuidado de las herramientas

alimentadas por baterías

Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería.

Utilice las herramientas mecánicas solamente con paquetes de batería designados específicamente. El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.

Cuando el paquete de batería no se esté usando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Si se cortocircuitan los terminales de la batería uno con otro, se pueden causar quemaduras o un incendio.

En condiciones abusivas, es posible que se eyecte líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. El líquido que salga eyectado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

Servicio de ajustes y reparaciones

Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica.

Normas de seguridad para atornilladores de percusión inalámbricos

Use protectores de oídos con los taladros de percusión. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición.

Utilice el mango o mangos auxiliares si se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales.

Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El accesorio de corte que entre en contacto con un cable que tenga corriente puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que estén al descubierto tengan corriente y podrían causar una descarga eléctrica al operador.

Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o

contra el cuerpo, se crea una situación inestable que podría causar pérdida de control.

No taladre, rompa, ni haga trabajo de sujeción en paredes existentes ni en otras áreas ciegas donde pueda haber cables eléctricos. Si esta situación es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo.

Use siempre anteojos de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta.

Use guantes con almohadillado grueso y limite el tiempo de exposición tomando frecuentes períodos de descanso. La vibración causada por la acción de percusión y taladrado puede ser perjudicial para las manos y los brazos.

Sujete el material que se esté fijando con elementos de sujeción. Nunca lo tenga en la mano ni sobre las piernas. Un soporte inestable puede causar pérdida de control y lesiones.

-29-

Image 29
Contents Leer antes de usar Read Before UsingSee Ver la páginaWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Safety Rules for Cordless Impact DriversService Wear ear protectors with impact drillingBattery/Charger Additional Safety WarningsLITHIUM-ION Batteries Battery CareBattery Disposal Symbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Battery pack Functional Description and SpecificationsCordless Impact Driver Model numberOperating Instructions Inserting and Releasing Battery Pack Battery Charge Condition Indicator LightsBattery Release Tabs Important Charging Notes Built in Work LightFCC Caution Charging Battery Pack Model BC430Battery Pack Charger Green Light Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC330Charging Battery Pack Model BC330 Driving with Variable Speed Operating TipsFastening with Screws Running Nuts and BoltsCleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles De pile Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéChargeur Piles LITHIUM-ION Entretien des pilesMise au rebut des piles Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Visseuse à percussion sans fil Description fonctionnelle et spécificationsUsage Prévu Consignes de fonctionnementPorte Embout FreinTémoins Détat DE Charge DES Piles Éclairage D’APPOINT IntégréDEL Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESChargement DU BLOC-PILES Modèle BC430 Mise en garde de la FCCBLOC-PILES Chargeur VertBLOC-PILES Chargeur Voyant Vert TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330Chargement DU BLOC-PILES Modèle BC330 Consignes de fonctionnement Nettoyage AccessoiresEntretien Uso y cuidado de las herramientas Mecánicas Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasPaquete de baterías y 3 el producto que utiliza baterías Advertencias de seguridad adicionalesBatería/cargador Baterías DE Iones DE Litio Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Atornillador de percusión inalámbrico Descripción funcional y especificacionesInstrucciones de funcionamiento EnsamblajeLuces Indicadoras DEL Estado DE Carga DE LA Batería LUZ DE Trabajo IncorporadaLuces LED Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasPaquete DE Baterías Cargador LUZ LUZ Roja Verde Aviso de precaución de la FCCCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430 Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC330Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC330 Sujecion CON Tornillos Consejos de funcionamientoPAR Motor DE Apriete El aumento de par motor depende de los siguientes factoresAccesorios MantenimientoServicio LimpiezaBM 2610022009 04-12BM 2610022009 04-12 4/17/12 155 PM Remarques Notas 2610022009