Bosch Power Tools CLPK27-120, CLPK28-120, PS41BN Ensamblaje, Instrucciones de funcionamiento

Page 35

BM 2610022009 04-12_BM 2610022009 04-12 4/17/12 1:55 PM Page 35

Ensamblaje

USO PREVISTO

Esta herramienta está diseñada para apretar y aflojar pernos, tuercas y diversos elementos de sujeción roscados. Esta herramienta no está diseñada para utilizarse como un taladro.

El atornillador de percusión inalámbrico modelo PS41 de Bosch tiene un mandril que acepta solamente accesorios con cuerpo hexagonal de 1/4" estándar con ranura de fijación. La capacidad de RPM baja de este modelo no es una deficiencia. Al contrario, velocidad baja significa par motor alto y el par motor alto es una ventaja adicional definitiva para taladrar y atornillar de modo efectivo. La velocidad baja también proporciona más control para evitar dañar las roscas del tornillo y la superficie de trabajo.

INSERCIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS

Para evitar la pérdida de control, asegúrese de que la broca esté fija en el mandril, tirando de ella después de haberla introducido.

La herramienta está equipada con un mandril de suelta rápida. Para introducir un accesorio, simplemente tire hacia delante del manguito de fijación, introduzca el accesorio deseado en el mandril y suelte el manguito de fijación (Fig. 2).

Para quitar un accesorio, tire hacia delante del manguito de fijación y simplemente retírelo del mandril.

FIG. 2

MANGUITO

 

DE FIJACIÓN

 

MANDRIL

BROCA

DESTORNILLADORA

PORTABROCA

No utilice esta herramienta como un taladro. Las herramientas equipadas con embragues de apagado no están diseñadas para realizar aplicaciones de taladrado. El embrague puede apagarse automáticamente y sin avisar. Intentar reiniciar el taladrado después de que se haya alcanzado el valor de apagado puede hacer que la herramienta se tuerza y se le escape de la mano hasta que el embrague alcance de nuevo el valor de apagado. No intente introducir brocas taladradoras de tipo de cambio rápido en este mandril.

Instrucciones de funcionamiento

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD

VARIABLE CONTROLADA

La herramienta está provista de un interruptor gatillo de velocidad variable. La herramienta se puede encender (posición "ON") o apagar (posición "OFF") al apretar o soltar el gatillo. La velocidad se puede ajustar desde el valor mínimo hasta el máximo de las RPM nominales mediante la presión ejercida sobre el gatillo. Ejercer más presión para aumentar la velocidad y disminuir la presión para reducir la velocidad (Fig. 1).

FRENO

Cuando se suelta el interruptor gatillo, éste activa el freno para detener el mandril rápidamente. Esto es especialmente útil para apretar y remover tornillos repetidamente.

PALANCA DE AVANCE/INVERSIÓN Y

CIERRE DEL GATILLO

Después de utilizar la ! ADVERTENCIA herramienta, fije el gatillo en la

posición de apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques accidentales y la descarga accidental de las baterías.

La herramienta está equipada con una palanca de avance/inversión y un cierre del gatillo con ubicación encima del gatillo (Fig. 3). Esta palanca fue diseñada para invertir el sentido de rotación de la broca y para fijar el gatillo en la posición de apagado.

Para la rotación de “Avance” (con el man dril orientado en sentido opuesto a usted), mueva la palanca com ple- tamente hacia la izquierda.

Para la rotación inversa, mueva la palanca completamente hacia la derecha. Para activar el cierre del gatillo, mueva la palanca hasta la posición central “OFF”.

FIG. 3

No cambie el sentido de giro ! PRECAUTION hasta que la herramienta se

haya detenido por completo. El cambio durante el giro del mandril puede causar daños a la herramienta.

-35-

Image 35
Contents Ver la página Read Before UsingLeer antes de usar SeePersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyWear ear protectors with impact drilling Safety Rules for Cordless Impact DriversBattery tool use and care ServiceBattery/Charger Additional Safety WarningsLITHIUM-ION Batteries Battery CareBattery Disposal Symbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Model number Functional Description and SpecificationsBattery pack Cordless Impact DriverOperating Instructions Built in Work Light Battery Charge Condition Indicator LightsInserting and Releasing Battery Pack Battery Release Tabs Important Charging NotesFCC Caution Charging Battery Pack Model BC430Battery Pack Charger Green Light Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC330Charging Battery Pack Model BC330 Running Nuts and Bolts Operating TipsDriving with Variable Speed Fastening with ScrewsCleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles De pile Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéChargeur Piles LITHIUM-ION Entretien des pilesMise au rebut des piles Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Visseuse à percussion sans fil Description fonctionnelle et spécificationsFrein Consignes de fonctionnementUsage Prévu Porte EmboutInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Éclairage D’APPOINT IntégréTémoins Détat DE Charge DES Piles DELVert Mise en garde de la FCCChargement DU BLOC-PILES Modèle BC430 BLOC-PILES ChargeurBLOC-PILES Chargeur Voyant Vert TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330Chargement DU BLOC-PILES Modèle BC330 Consignes de fonctionnement Nettoyage AccessoiresEntretien Uso y cuidado de las herramientas Mecánicas Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasPaquete de baterías y 3 el producto que utiliza baterías Advertencias de seguridad adicionalesBatería/cargador Baterías DE Iones DE Litio Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Atornillador de percusión inalámbrico Descripción funcional y especificacionesInstrucciones de funcionamiento EnsamblajeIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías LUZ DE Trabajo IncorporadaLuces Indicadoras DEL Estado DE Carga DE LA Batería Luces LEDPaquete DE Baterías Cargador LUZ LUZ Roja Verde Aviso de precaución de la FCCCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430 Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC330Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC330 El aumento de par motor depende de los siguientes factores Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos PAR Motor DE AprieteLimpieza MantenimientoAccesorios ServicioBM 2610022009 04-12BM 2610022009 04-12 4/17/12 155 PM Remarques Notas 2610022009