Black & Decker CDC1200, CDC1440, CDC9600, 90516580 Chargement DU BLOC-PILES CDC1800 Figure B

Page 17

90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 17

assurer la sécurité et éviter toute perte de puissance et toute surchauffe. Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

9.Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre bloc-piles. L’utilisation de tout autre chargeur risque d’endommager le bloc-piles ou de créer une condition dangereuse.

10.Utiliser un seul chargeur pour charger.

11.Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par le client. Retourner le produit à tout centre de réparation Black & Decker autorisé.

12.NE PAS incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé Les blocs-piles peuvent exploser en présence de flammes.

13.Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules du bloc-piles en cas d’utilisation, de charge ou de conditions de température extrêmes, cela n’indique pas de défaillance. Toutefois, si le joint d’étanchéité extérieur est rompu et que le liquide entre en contact avec la peau :

a.laver rapidement la zone touchée au savon et à l’eau;

b.neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre et;

c.si le liquide du bloc-piles entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à l’eau propre, pendant un minimum de 10 minutes, puis obtenir des soins médicaux. REMARQUE AUX FINS MÉDICALES : le liquide est composé d’une solution de 25 % à 35 % d’hydroxyde de potassium.

CHARGEMENT DU BLOC-PILES (CDC1800) FIGURE B

LE BLOC-PILES N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ À L’USINE. AVANT D’ESSAYER DE LE CHARGER, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.

Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation domestique standard de 120 volts,

60Hz.

1.Brancher le chargeur (7) dans toute prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz.

REMARQUE : ne pas charger le bloc-piles au moyen d’un alternateur ou d’une source d’alimentation en courant continu. Utiliser uniquement un courant alternatif de 120 volts c.a.

2.Glisser le chargeur sur le bloc-piles (5) comme il est indiqué à la figure B, puis laisser le bloc-piles se charger pendant 9 heures pour la première fois. Après la première charge, dans le cas d’une utilisation normale, le bloc-piles devrait se charger entièrement en 3 à 9 heures.

3.Débrancher le chargeur, puis enlever le bloc-piles. Insérer le bloc-piles dans l’outil et s’assurer qu’il soit complètement inséré dans la cavité de l’outil jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.

REMARQUE : pour retirer le bloc-piles de la perceuse, enfoncer le bouton de dégagement (10) au dos du bloc-piles (figure D) et le faire coulisser pour le sortir.

CHARGEMENT DU BLOC-PILES (CDC9600, CDC1200, CDC1440) FIGURE C

LE BLOC-PILES N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ À L’USINE. AVANT D’ESSAYER DE LE CHARGER, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.

Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation domestique standard de 120 volts,

60Hz.

1.Vérifier l’insertion correcte du bloc-piles dans la perceuse. Insérer la fiche du chargeur (8) dans le connecteur (9) comme indiqué à la figure C.

2.Brancher le chargeur dans toute prise électrique standard de 120 volts à 60 Hz puis laisser le bloc-piles charger pendant 9 heures la première fois. Après la première charge, dans le cas d’une utilisation normale, le bloc-piles devrait se charger entièrement en 3 à 9 heures. REMARQUE : ne pas charger le bloc-piles au moyen d’un alternateur ou d’une source d’alimentation en courant continu. Utiliser uniquement un courant alternatif de 120 volts.

3.Débrancher d’abord le chargeur de la prise secteur puis dégager l’outil du chargeur.

REMARQUE : lors de l’installation du bloc-piles, s’assurer qu’il est complètement inséré dans la cavité de l’outil et qu’un déclic se fait entendre.

17

Image 17
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Save this Manual for Future ReferenceGeneral Safety Rules Specific Safety Rules Functional Description 90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 943 AM Battery CAP Information Figure a Safety Warnings and Instructions ChargingImportant Charging Notes Charging the Battery Pack CDC1800 Figure BOperating Instructions Maintenance TroubleshootingRbrc Seal Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyConserver CE Manuel Pour UN Usage Ultérieur Mode D’EMPLOIRègles de sécurité générales Règles DE Sécurité Spécifiques Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Description Fonctionnelle Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE FIG. a Chargement DU BLOC-PILES CDC9600, CDC1200, CDC1440 Figure C Chargement DU BLOC-PILES CDC1800 Figure BConseils Importants Concernant LE Chargement Directives D’UTILISATIONAvertissements DE Sécurité ET Directives Perceuses Détente ET Bouton Inverseur Figure EMandrin Sans CLÉ Figure G Correcteur DE Couple Figure FPour Visser Rangement DES Mèches SUR L’OUTILDépannage EntretienInformation SUR LES Réparations Conserve Este Manual Para Futuras Consultas Números DE CatálogoNormas generales de seguridad Normas DE Seguridad Específicas Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Descripción DE LAS Funciones Advertencias E Instrucciones DE Seguridad Cargar Información Acerca DEL Protector DE LA Batería FIG. aCarga DEL Paquete DE Baterías CDC1800 Figura B Notas Importantes Sobre LA Carga Instrucciones DE OperaciónInstrucciones Y Advertencias DE Seguridad Taladros Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura EPortabrocas SIN Llave Figura G Control DE Torsión Figura FAtornillado Espacio EN LA Herramienta Para Guardar BrocasAccesorios Detección DE ProblemasMantenimiento 90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 943 AM MEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC MONTERREY, N.L90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 943 AM 90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 943 AM 90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 943 AM