Black & Decker SS12C instruction manual Règles DE Sécurité Spécifiques

Page 15

90553808 SS12, SS14, SS18 Smart Select :??????-00 BDL500 laser 8/18/09 10:33 AM

Page 15

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.

Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de maîtrise de lʼoutil peut entraîner des blessures corporelles.

Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de lʼoutil seront sous tension et lʼutilisateur subira des secousses électriques.

Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus. Bien que certains outils munis dʼun gros bloc-piles puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement être renversés.

Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de lʼoutil.

Tenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des évents. En effet, les évents cachent souvent des pièces mobiles qui risquent de happer ces articles.

Tenir fermement l’outil à deux mains. Utiliser la poignée auxiliaire si lʼoutil en est muni. Sinon, saisir lʼoutil par le bas du bloc-piles. Une perte de maîtrise de lʼoutil peut entraîner des blessures.

AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant susceptibles dʼentraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

·le plomb dans les peintures à base de plomb,

·la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,

·lʼarsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique. Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire lʼexposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti- poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. Sʼassurer de bien se protéger afin dʼéviter dʼabsorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou lʼOSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.

AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière.

TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :

protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);

protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);

protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.

15

Image 15
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Please Read Before Returning this Product for ANY ReasonGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Battery CAP Information Figure a Safety Warnings and Instructions Charging the Battery packCharging the Power Pack Nameplate Rating Amps 0Instructions for Jack Plug Chargers B Safety Warnings and Instructions Drills Instructions for CUP ChargersImportant Charging Notes Torque Control Smart Select Technology Figure E Trigger Switch & Reversing Button Figure DMaintenance Battery Level Indicator Figure GTroubleshooting AccessoriesRbrc Seal Service Information Full Two-Year Home Use Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL Page Page Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué Règles DE Sécurité SpécifiquesSymboles Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDescription Fonctionnelle Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Figure a Directives ET Consignes DE Sécurité Concernant LE ChargementDirectives Pour LES Chargeurs À Fiche Chargement DU BLOC-PILESChargement Directives Pour LES Chargeurs CuvettesAvertissements DE Sécurité ET Directives Perceuses Correcteur DE Couple Technologie Smart Select Figure E Détente ET Bouton Inverseur Figure DVissage Avertissement ne pas essayerIndicateur de niveau de charge figure G PerçageDépannage AccessoiresEntretien Sceau RbrcmcmcInformation sur les réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico Page Page Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas DE Seguridad EspecíficasInformación acerca del protector de la batería Figura a SímbolosDescripción DE LAS Funciones Amperios Según Placa 0 a Advertencias e instrucciones de seguridad Cómo cargarNotas Importantes Sobre LA Carga Carga DEL Paquete DE AlimentaciónInstrucciones Para Cargadores DE Base Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad TaladrosPortabrocas SIN Llave Figura F Control DE Torsión Tecnología Smart Select Figura ETaladrado Indicador del nivel de carga de la batería Figura GDestornillado Espacio EN LA Herramienta Para Guardar BrocasDetección DE Problemas AccesoriosEL Sello Rbrc MONTERREY, N.L CULIACAN, SINMEXICO, D.F MERIDA, YUC