Black & Decker SS12C Avertissement ne pas essayer, Indicateur de niveau de charge figure G

Page 21

90553808 SS12, SS14, SS18 Smart Select :??????-00 BDL500 laser 8/18/09 10:33 AM

Page 21

MANDRIN SANS CLÉ (FIGURE F)

F

Pour insérer une mèche ou autre accessoire :

1. Saisir la partie inférieure du mandrin (4)

 

avec une main et utiliser lʼautre pour faire

 

tourner la partie supérieure du mandrin en

 

sens antihoraire, si vous regardez la

 

perceuse par le mandrin.

4

2. Insérer complètement la mèche ou tout

autre accessoire dans le mandrin et resserrer fermement en retenant la partie inférieure du mandrin et en faisant tourner sa partie supérieure en sens horaire, si vous regardez la perceuse, par le mandrin.

AVERTISSEMENT : ne pas essayer

de resserrer les mèches (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en mettant lʼoutil en marche. Lors du changement dʼaccessoires, il y a risque dʼendommager le mandrin et dʼentraîner des blessures corporelles.

Indicateur de niveau de charge (figure G)

Un indicateur de niveau de charge du bloc- piles (8) est intégré à la perceuse.

Pour afficher lʼétat de la charge, appuyer sur le bouton noir au bas de lʼindicateur.

Lorsque le bloc-piles inséré est complètement chargé, les trois voyants sʼilluminent. Au fur et à mesure de lʼutilisation du bloc-piles, les voyants sʼéteignent un à la fois.

VISSAGE

G

8

Pour visser des attaches, pousser le bouton de marche arrière vers la gauche. Utiliser la marche arrière (le bouton poussé à droite) pour retirer les attaches. Lors de la permutation entre la marche avant et la marche arrière, ou vice versa, sʼassurer de relâcher dʼabord la détente.

RANGEMENT INTÉGRÉ DES MÈCHES

Il existe une rainure pour le rangement des mèches juste au-dessus du bloc-piles.

Perçage

Nʼutiliser que des forets bien affûtés.

Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place, selon les mesures de sécurité.

Porter lʼéquipement de sécurité approprié et requis, selon les mesures de sécurité.

Rendre la zone de travail sûre et en assurer lʼentretien, selon les mesures de sécurité.

Actionner la perceuse à basses vitesses en exerçant une pression minimale jusquʼà ce que le trou soit suffisamment percé afin dʼempêcher le glissement du foret hors du trou.

Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret. Nʼuser que de la force nécessaire pour que le foret continue de percer; éviter de trop forcer, ce qui pourrait faire étouffer le moteur ou dévier le foret.

Bien saisir la perceuse afin de maîtrise son effet de torsion.

NE PAS ACTIONNER À PLUSIEURS REPRISES LA DÉTENTE DʼUNE PERCEUSE BLOQUÉE DANS LE BUT DE LA DÉCOINCER AU RISQUE DE LʼENDOMMAGER.

Réduire la pression exercée sur lʼoutil et le foret vers la fin de la course afin dʼéviter que le moteur ne cale en traversant le matériau.

Laisser le moteur en marche lorsquʼon retire le foret du trou afin dʼen prévenir le coincement.

Utiliser de lʼhuile de coupe pour percer dans les métaux, sauf la fonte et le laiton qui se percent à sec. Les huiles de coupe les plus efficaces sont lʼhuile sulfurisée ou lʼhuile de lard; la graisse de bacon est parfois suffisante.

21

Image 21
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Please Read Before Returning this Product for ANY ReasonGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Battery CAP Information Figure a Safety Warnings and Instructions Charging the Battery packCharging the Power Pack Nameplate Rating Amps 0Instructions for Jack Plug Chargers B Safety Warnings and Instructions Drills Instructions for CUP ChargersImportant Charging Notes Torque Control Smart Select Technology Figure E Trigger Switch & Reversing Button Figure DMaintenance Battery Level Indicator Figure GTroubleshooting AccessoriesRbrc Seal Service Information Full Two-Year Home Use Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL Page Page Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué Règles DE Sécurité SpécifiquesSymboles Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDescription Fonctionnelle Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Figure a Directives ET Consignes DE Sécurité Concernant LE ChargementDirectives Pour LES Chargeurs À Fiche Chargement DU BLOC-PILESChargement Directives Pour LES Chargeurs CuvettesAvertissements DE Sécurité ET Directives Perceuses Correcteur DE Couple Technologie Smart Select Figure E Détente ET Bouton Inverseur Figure DIndicateur de niveau de charge figure G Avertissement ne pas essayerPerçage VissageEntretien AccessoiresSceau Rbrcmcmc DépannageInformation sur les réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico Page Page Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas DE Seguridad EspecíficasInformación acerca del protector de la batería Figura a SímbolosDescripción DE LAS Funciones Amperios Según Placa 0 a Advertencias e instrucciones de seguridad Cómo cargarNotas Importantes Sobre LA Carga Carga DEL Paquete DE AlimentaciónInstrucciones Para Cargadores DE Base Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad TaladrosPortabrocas SIN Llave Figura F Control DE Torsión Tecnología Smart Select Figura EDestornillado Indicador del nivel de carga de la batería Figura GEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas TaladradoDetección DE Problemas AccesoriosEL Sello Rbrc MEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC MONTERREY, N.L