Black & Decker SS12C instruction manual Detección DE Problemas, Accesorios, EL Sello Rbrc

Page 34

90553808 SS12, SS14, SS18 Smart Select :??????-00 BDL500 laser 8/18/09 10:33 AM

Page 34

 

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

 

Problema

Causa posible

Solución posible

La unidad no enciende. • El paquete de baterías no está bien instalado.

• El paquete de baterías no está cargado.

Controle la instalación del paquete de baterías.

Verifique los requisitos de carga del paquete de baterías.

• El paquete de baterías

• El paquete de baterías no

• Inserte el paquete de

no carga.

está insertado en el cargador.

baterías en el cargador

 

 

hasta que se encienda la luz

 

 

roja (LED).

 

• El cargador no está enchufado.

• Enchufe el cargador en un

 

 

tomacorriente que funcione.

 

 

Consulte "Notas importantes

 

 

sobre la carga" para conocer

 

 

más detalles.

 

• La temperatura ambiental está

• Traslade el cargador y el

 

demasiado caliente o demasiado

paquete de baterías a una

 

fría.

temperatura ambiental que

 

 

esté por encima de 4.5 °C

 

 

(40 °F) o por debajo de

 

 

40.5 °C (105 °F).

Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda de BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, están a su disposición con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: (55)5326-7100

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que

Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se

retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.

Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.

La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben

34

Image 34
Contents Please Read Before Returning this Product for ANY Reason VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Safety Warnings and Instructions Charging the Battery pack Battery CAP Information Figure aNameplate Rating Amps 0 Charging the Power PackInstructions for Jack Plug Chargers B Instructions for CUP Chargers Safety Warnings and Instructions DrillsImportant Charging Notes Trigger Switch & Reversing Button Figure D Torque Control Smart Select Technology Figure EBattery Level Indicator Figure G MaintenanceAccessories TroubleshootingRbrc Seal Service Information Full Two-Year Home Use Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL Page Page Règles DE Sécurité Spécifiques Toujours Porter UN Équipement DE Protection HomologuéLignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions SymbolesDescription Fonctionnelle Directives ET Consignes DE Sécurité Concernant LE Chargement Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Figure aChargement DU BLOC-PILES Directives Pour LES Chargeurs À FicheDirectives Pour LES Chargeurs Cuvettes ChargementAvertissements DE Sécurité ET Directives Perceuses Détente ET Bouton Inverseur Figure D Correcteur DE Couple Technologie Smart Select Figure EPerçage Avertissement ne pas essayerIndicateur de niveau de charge figure G VissageSceau Rbrcmcmc AccessoiresEntretien DépannageInformation sur les réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico Page Page Normas DE Seguridad Específicas Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSímbolos Información acerca del protector de la batería Figura aDescripción DE LAS Funciones Advertencias e instrucciones de seguridad Cómo cargar Amperios Según Placa 0 aCarga DEL Paquete DE Alimentación Notas Importantes Sobre LA CargaInstrucciones Para Cargadores DE Base Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad Taladros Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DControl DE Torsión Tecnología Smart Select Figura E Portabrocas SIN Llave Figura FEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Indicador del nivel de carga de la batería Figura GDestornillado TaladradoAccesorios Detección DE ProblemasEL Sello Rbrc MERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.L