Black & Decker SS12C instruction manual Entretien, Accessoires, Sceau Rbrcmcmc, Dépannage

Page 22

90553808 SS12, SS14, SS18 Smart Select :??????-00 BDL500 laser 8/18/09 10:33 AM

Page 22

• Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois, mais il faut les retirer souvent du trou pour chasser les copeaux et rognures des goujures.

S’assurer que l’interrupteur met l’outil en marche et qu’il l’arrête.

AVERTISSEMENT : Il est essentiel de bien soutenir la pièce à ouvrer et de saisir fermement la perceuse afin de prévenir la perte de maîtrise de lʼoutil qui pourrait occasionner de graves blessures. Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au bon fonctionnement de lʼoutil, composer le : 1 800 544-6986.

ENTRETIEN

Nettoyer lʼoutil seulement à lʼaide dʼun savon doux et dʼun linge humide. Ne laisser aucun liquide sʼinfiltrer dans lʼoutil et ne jamais immerger lʼoutil.

IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ DʼEMPLOI et la FIABILITÉ de lʼoutil, nʼen confier la réparation, lʼentretien et les rajustements quʼà un centre de service ou à un atelier dʼentretien autorisé nʼutilisant que des pièces de rechange identiques.

 

DÉPANNAGE

 

Problème

Cause possible

Solution possible

• Lʼappareil refuse de

• Mauvaise installation du

• Vérifier lʼinstallation du

démarrer.

bloc-piles.

bloc-piles.

 

Bloc-piles non chargée.

• Vérifier les exigences de

 

 

charge pour le bloc-piles.

Le bloc-piles ne se charge pas.

Bloc-piles non insérée dans le chargeur.

Insérer le bloc-piles dans le chargeur de sorte que le voyant DEL rouge apparaisse.

• Chargeur non branché.

•Brancher le chargeur dans

 

une prise qui fonctionne. Se

 

reporter à la rubrique

 

« Remarques importantes

 

de chargement » pour plus

 

de renseignements.

• Température ambiante

• Déplacer le chargeur

trop chaude ou froide.

et lʼoutil à une température

 

ambiante de plus de 4.5 °C

 

(40 °F) ou sous les 40.5 °C

 

(105 °F).

Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

Accessoires

Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour lʼoutil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : Lʼutilisation de tout accessoire non recommandé pour lʼoutil peut être dangereuse.

Sceau RBRCMCMC

Le sceau RBRC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques.

La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles usagées à un centre de service Black & Decker ou chez un dépositaire local afin quʼelles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès dʼun centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le 1 800 8-228-8379pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles dans sa région.

22

Image 22
Contents Please Read Before Returning this Product for ANY Reason VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Safety Warnings and Instructions Charging the Battery pack Battery CAP Information Figure aNameplate Rating Amps 0 Charging the Power PackInstructions for Jack Plug Chargers B Instructions for CUP Chargers Safety Warnings and Instructions DrillsImportant Charging Notes Trigger Switch & Reversing Button Figure D Torque Control Smart Select Technology Figure EBattery Level Indicator Figure G MaintenanceAccessories TroubleshootingRbrc Seal Service Information Full Two-Year Home Use Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL Page Page Règles DE Sécurité Spécifiques Toujours Porter UN Équipement DE Protection HomologuéLignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions SymbolesDescription Fonctionnelle Directives ET Consignes DE Sécurité Concernant LE Chargement Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Figure aChargement DU BLOC-PILES Directives Pour LES Chargeurs À Fiche Directives Pour LES Chargeurs Cuvettes Chargement Avertissements DE Sécurité ET Directives Perceuses Détente ET Bouton Inverseur Figure D Correcteur DE Couple Technologie Smart Select Figure EPerçage Avertissement ne pas essayerIndicateur de niveau de charge figure G VissageSceau Rbrcmcmc AccessoiresEntretien DépannageInformation sur les réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico Page Page Normas DE Seguridad Específicas Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSímbolos Información acerca del protector de la batería Figura aDescripción DE LAS Funciones Advertencias e instrucciones de seguridad Cómo cargar Amperios Según Placa 0 aCarga DEL Paquete DE Alimentación Notas Importantes Sobre LA CargaInstrucciones Para Cargadores DE Base Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad Taladros Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DControl DE Torsión Tecnología Smart Select Figura E Portabrocas SIN Llave Figura FEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Indicador del nivel de carga de la batería Figura GDestornillado TaladradoAccesorios Detección DE ProblemasEL Sello Rbrc MERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.L