Black & Decker SS12C Chargement DU BLOC-PILES, Directives Pour LES Chargeurs À Fiche

Page 18

90553808 SS12, SS14, SS18 Smart Select :??????-00 BDL500 laser 8/18/09 10:33 AM

Page 18

puissante quʼune rallonge de calibre 18. Lorsquʼon utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, sʼassurer que chacune dʼelles présente les valeurs minimales requises.

Tableau des calibres de fils minimums (AWG) pour les rallonges Valeur nominale de la plaque signalétique A – 0 – 10,0

Longueur de rallonge totale (pi)

0 à 25

26 à 50

51 à 100

101 à 150

(0 à 7,6 m) (7,6 à 15,2 m) (15,2 à 30,4 m) (30,4 à 45,7 m)

Calibre du fil

18

16

16

14

9.Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre batterie. Lʼutilisation de tout autre chargeur risque dʼendommager la batterie ou de créer une condition dangereuse.

10.Nʼutiliser quʼun seul chargeur durant le chargement.

11.Ne pas tenter dʼouvrir le chargeur. Aucune pièce à lʼintérieur ne peut être réparée par le client. Retourner le produit à tout centre de réparation Black & Decker autorisé.

12.NʼINCINÉREZ PAS le bloc de batteries même sʼil est sérieusement endommagé ou complètement usé. Les piles peuvent exploser dans un feu.

13.Les cellules peuvent subir une fuite légère par suite dʼun usage extrême, du chargement ou dʼune exposition à certaines températures; cela nʼindique pas un problème. Cependant, si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :

a.se laver rapidement la partie du corps touchée avec de lʼeau savonneuse;

b.neutraliser lʼeffet au moyen dʼun acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;

c.si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de lʼeau propre pendant au moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin.

REMARQUE AUX FINS MÉDICALES : ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 % dʼhydroxyde de potassium.

CHARGEMENT DU BLOC-PILES

La perceuse utilise un chargeur à fiche ou un chargeur cuvette. Les deux modèles sont décrits ci-dessous. Respecter les directives pour le type de chargeur utilisé. Ils sont conçus pour une alimentation standard à 120 V c.a., 60 Hz. Ne pas utiliser un courant continu ou toute autre tension.

LES BLOC-PILES NE SONT PAR COMPLÈTEMENT CHARGÉS À LEUR SORTIE DE LʼUSINE. AVANT DE LES CHARGER, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.

DIRECTIVES POUR LES CHARGEURS À FICHE :

 

1.

Insérer le bloc-piles dans lʼoutil jusquʼà ce

 

2.

quʼil sʼenclenche en position.

B

Insérer la fiche du chargeur (6) dans le

 

 

connecteur comme montré à la figure B.

 

3.

Brancher le chargeur dans toute prise

 

 

électrique standard de 120 volts à 60 Hz puis

 

 

laisser le bloc-piles se charger pendant 12

6

 

heures la première fois. Après la première

 

 

 

charge, dans le cas dʼune utilisation normale,

 

 

le bloc-piles devrait se charger

 

 

entièrement en 6 à 12 heures.

 

4.

AVERTISSEMENT : Risque d'incendie

 

 

Débrancher dʼabord le chargeur de la prise

 

 

secteur puis dégager lʼoutil du chargeur. Ne

 

 

pas utiliser lʼoutil lorsquʼil est branché au

 

 

chargeur.

 

18

Image 18
Contents Please Read Before Returning this Product for ANY Reason VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Safety Warnings and Instructions Charging the Battery pack Battery CAP Information Figure aCharging the Power Pack Nameplate Rating Amps 0Instructions for Jack Plug Chargers B Safety Warnings and Instructions Drills Instructions for CUP ChargersImportant Charging Notes Trigger Switch & Reversing Button Figure D Torque Control Smart Select Technology Figure EBattery Level Indicator Figure G MaintenanceTroubleshooting AccessoriesRbrc Seal Service Information Full Two-Year Home Use Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL Page Page Règles DE Sécurité Spécifiques Toujours Porter UN Équipement DE Protection HomologuéSymboles Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDescription Fonctionnelle Directives ET Consignes DE Sécurité Concernant LE Chargement Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Figure aChargement DU BLOC-PILES Directives Pour LES Chargeurs À FicheChargement Directives Pour LES Chargeurs CuvettesAvertissements DE Sécurité ET Directives Perceuses Détente ET Bouton Inverseur Figure D Correcteur DE Couple Technologie Smart Select Figure EPerçage Avertissement ne pas essayerIndicateur de niveau de charge figure G VissageSceau Rbrcmcmc AccessoiresEntretien DépannageInformation sur les réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico Page Page Normas DE Seguridad Específicas Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESInformación acerca del protector de la batería Figura a SímbolosDescripción DE LAS Funciones Advertencias e instrucciones de seguridad Cómo cargar Amperios Según Placa 0 aNotas Importantes Sobre LA Carga Carga DEL Paquete DE AlimentaciónInstrucciones Para Cargadores DE Base Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad Taladros Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DControl DE Torsión Tecnología Smart Select Figura E Portabrocas SIN Llave Figura FEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Indicador del nivel de carga de la batería Figura GDestornillado TaladradoDetección DE Problemas AccesoriosEL Sello Rbrc MERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.L