Campbell Hausfeld DG472500DI specifications Description, Unpacking, General Safety Information

Page 1

Manual de Instrucciones

Garantía Limitada

1.

DURACIÓN: 1 (un) año a partir de la fecha de compra del comprador original del taladro. Las baterías están

 

garantizadas por 1 (un) año.

2.

QUIÉN OTORGA ESTA GARANTÍA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

 

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 424-8936.

3.

QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

 

Campbell Hausfeld.

4.

QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier herramienta a motor inalámbrica Campbell

 

Hausfeld distribuida o fabricada por el garante.

5.

COBERTURA DE LA GARANTÍA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período

 

de validez de la garantía.

6.

LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:

 

A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES,

See Warranty on page 10 for important information about commercial use of this product.

Operating Instructions and Parts Manual

DG472500DI

 

 

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.

 

4 1/2" 18V Cordless

 

Cut-off Tool /

BUILT TO LAST

Angle Grinder

 

 

ESTAN LIMITADAS A LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO DE DURACIÓN. Si este producto es empleado para uso

 

comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra.

 

En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos

 

esta limitación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PÉRDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,

 

FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la

 

exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión

 

no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de

 

funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por

 

parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones

 

suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos

 

instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicio que se necesitan normalmente para el mantenimiento del producto, por ej.: contactos, asideros,

 

resortes, gatillos o cualquier otra pieza fungible no detallada específicamente. Estos artículos solamente estarán

 

cubiertos durante 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra original.

7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTÍA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante,

los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,

durante el período de validez de la garantía

8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:

A.

Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.

B. Llame a Campbell Hausfeld (800-424-8936) por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete

 

correrán por cuenta del comprador.

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)

 

del propietario

9. CUÁNDO EFECTUARÁ EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTÍA: La reparación

o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro o de un país a otro.

Description

Cut-off tools are designed to cut steel such as bolts, piping, etc. The user should not attempt to cut materials such as wood, aluminum, or plastics. These materials have a tendency to build up on the disc itself, causing unbalance and excessive vibration. This could lead to premature failure of the tool and possibly unsafe conditions for the user. There is also a risk of fire when cutting into materials other than steel.

This tool can also function as a light- duty grinder, capable of smoothing welds or removing burrs.

Unpacking

When unpacking this product, carefully inspect for any damage that may have occurred during transit.

General Safety

Information

This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.

Danger indicates

an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

Warning indicates a

potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

Caution indicates

a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

Notice indicates

important information, that if not followed, may cause damage to tool.

CALIFORNIA PROPOSITION 65

You can create dust when you cut, sand, drill or grind materials such as wood,

paint, metal, concrete, cement, or other masonry. This dust often contains chemicals known to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wear protective gear.

This product

or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

The following safety precautions must be followed at all times along with any other existing safety rules.

1. Read all manuals included

 

 

 

with this product carefully.

 

 

 

Be thoroughly familiar

 

MANUAL

 

with the controls and the

 

 

 

 

 

proper use of the

 

 

 

 

 

 

equipment. Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed may result in electric shock, fire and/or serious injury. Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the tool.

Specifications

Tool

Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V DC

No-Load Speed . . . . . . . . . . . 7,000 rpm

External Wheel Size . . 4-1/2" (115 mm)

Spindle Thread

5/8" x 11

36 Sp

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes!

Attach it to this manual or file it for safekeeping.

© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

For parts, product & service information

IN722400AV 8/07

visit www.chpower.com

Image 1
Contents Specifications General Safety InformationDescription UnpackingFuncionamiento General Power Tool Safety WarningsMantenimiento ContinuacionContinuación Funcionamiento de la batería/cargadorAdditional Safety Instructions ServiceEnsamblaje Notas sobre el funcionamientoInstalación del mango lateral Ajuste de la protección de metalAuxiliar Instalación del disco de trabajoPrecauciones Adicionales Información General de Seguridad sobre HerramientasAssembly Operation AssemblyOperation Notes ServicioCharging the Battery Pack Battery/Charger OperationOperation 28 SpMaintenance Battery/ChargerSeguridad EN EL Área DE Trabajo Información General de SeguridadMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Seguridad EléctricaDesempaque DescripciónEspecificaciones Manual de Instrucciones y Lista de PiezasGénéralités sur la Sécurité DéballageSpécifications Instructions d’Utilisation et Manual de PiècesCertain type de bloc-batteries Généralités sur la Sécurité suitePeut créer un risque d’incendie Lorsqu’on l’utilise avec un autreBloc-batteries dans tout outil EntretienÉlectrique avec l’interrupteur En marche invite les accidentsFonctionnement Montage suiteOpération du chargeur/batterie Une minute. Les accessoires ’installer. Il faut le jeterÉcaillé ou déformé, ne pas De travail. Trop resserrer pourraitPrécautions Supplémentaires Montage