Campbell Hausfeld DG472500DI specifications Battery/Charger, Maintenance

Page 10

Operating Instructions

DG472500DI

Battery/Charger

Operation (Continued)

In order to get the most out of your battery pack, it is highly recommended that the packs not remain in the charger for more than 3 hours. So once fully-charged (indicated by the green charger light illuminating), it is best to remove the battery pack at or near that point.

Do not use an extension cord with the charger unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make sure:

That the size of the cord is at least as specified in the chart titled “Minimum Wire Size (AWG) of Extension Cord for Battery Charger”.

That the pins on the extension cord plug are the same number, size, and shape as those of the plug on the tool.

That the extension cord is in good electrical condition.

That if the extension cord is used outdoors, it is marked with the suffix “W-A” or “W” following the cord type designation. These suffixes indicate that the cord is acceptable for outdoor use.(Ex. SJTW-A).

Maintenance

Cleaning

Before any cleaning, remove the battery pack so that there is no danger of accidental starting.

Clean out dust and debris from vents and electrical contacts by blowing the tool with compressed air. Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool, keeping away from all electrical contacts.

Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these included

gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never used flammable or combustible solvents around tools.

Failure to Start

Should your tool fail to start, make sure the battery pack is charged and installed in the drill.

Battery Service

The battery pack supplied with this tool will self-discharge and lose some of its capacity over time. Therefore, if it is stored unused for a long period of time, then it may require recharging before use. In order to get the most out of your batteries, it is recommended that the pack be recharged every 2-3 months and when doing so, remove the pack from the charger after 2-3 hours of charging.

Service

Tool service

must be performed only by qualified repair personnel and by an AUTHORIZED SERVICE CENTER. Service or maintenance performed by unqualified

Información General de Seguridad sobre Herramientas

(Continuación)

3)SEGURIDAD PERSONAL

a)Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y use su sentido común cuando maneje cualquier herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras maneja cualquier herramienta a motor puede dar como resultado graves lesiones personales.

b)Use equipo de

protección personal. Siempre use protección para los

ojos. El equipo de protección como máscara para polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección para los oídos, usado en

eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No

use alhajas ni vestimenta

suelta. Mantenga su cabello,

vestimenta y guantes

alejados de las piezas

móviles. Las alhajas, las prendas

sueltas, y el cabello largo pueden

quedar atrapados en las partes

móviles.

g) Si se proporcionan

dispositivos para la conexión a

sistemas de recolección y

extracción de polvo, asegúrese

de que queden conectados y

se usen adecuadamente. El uso

de colectores de polvo puede

reducir los peligros relacionados

con el polvo.

h) Algunas maderas

contienen

conservadores que

pueden ser tóxicos.

Tenga especial cuidado para

evitar la inhalación y el

contacto con la piel con estos

materiales. Solicite y cumpla

l) No incinere la batería ya que

podría explotar en el fuego.

4) USO Y CUIDADO DE LA

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a) No fuerce la herramienta

eléctrica. Use la herramienta

eléctrica correcta para cada

aplicación. La herramienta

eléctrica correcta hará el trabajo

mejor y en forma más segura a la

velocidad para la cual fue

diseñada.

b) No use la herramienta si el

interruptor no la enciende o

no la apaga. Cualquier

herramienta que no pueda ser

controlada con el interruptor es

peligrosa y debe repararse.

c) Antes de hacer cualquier

ajuste, cambio de accesorios

o de guardar una

herramienta eléctrica,

desconecte el enchufe del

suministro de corriente y/o la

batería de la herramienta

eléctrica. Dichas medidas de

seguridad preventivas reducen el

riesgo de que la herramienta

Minimum Wire Size (AWG) of Extension Cord for Battery Charger

Length of Cord in Feet

25

50

100

150

AWG Size of Cord

18

18

18

16

personnel could result in a risk of injury.

For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800- 424-8936.

las condiciones adecuadas, reduce el riesgo de lesiones personales.

c) Evite que se encienda

accidentalmente. Verifique

que el interruptor se encuentre

en la posición de apagado (off)

antes de conectar el suministro

con toda la información de

seguridad disponible por

parte de su proveedor de

materiales.

i) No acerque las manos a las

piezas móviles ni las coloque

debajo de ellas.

eléctrica se active por accidente.

d) Almacene las herramientas

eléctricas desactivadas fuera

del alcance de niños y no

permita que personas que no

estén familiarizadas con

For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936

de energía y/o la batería,

recoger o transportar la

herramienta. Transportar una

herramienta eléctrica con el dedo

j) No use este producto en

forma inadecuada. La

exposición excesiva

herramientas eléctricas o con

estas instrucciones, hagan

funcionar una herramienta

eléctrica. Las herramientas

 

Part

Description

Number

 

 

4.5" (115 mm) Metal Grinding Disc

DG027700AV

Side Handle

DG027800AV

2 Prong Wrench

DG026600AV

4.5" (115 mm) Cutting Disc

DG030200AV

18V Battery Pack

DG472500BP

18V Charger

DG030100AV

 

 

Please provide following information:

-Model number

-Serial number (if any)

-Part description and number as shown in parts list

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld

Attn: Parts Department

100 Production Drive

Harrison, OH 45030 U.S.A.

sobre el interruptor o suministrar

corriente a herramientas con el

interruptor en posición de

encendido (on) favorece la

ocurrencia de accidentes.

d) Retire toda llave de ajuste u

otro tipo de llave antes de

encender la herramienta

eléctrica. Una llave o llave de

ajuste que quede sujetada a una

parte rotatoria de la herramienta

eléctrica puede causar lesiones

personales.

e) No intente alcanzar

lugares fuera de alcance. Mantenga un buen soporte y

equilibrio en todo momento. Esto le permitirá un mayor control de la herramienta

a la vibración, trabajar en

posiciones incómodas y los

movimientos de trabajo

repetitivos pueden causar

lesiones a las manos y

brazos. Deje de usar

cualquier herramienta si

aparece incomodidad,

cosquilleo o dolor y consulte

a un médico.

k) Asegúrese de que el

interruptor esté en la

posición de apagado antes de

introducir la batería.

Introducir la batería en

herramientas eléctricas con el

interruptor en la posición de

encendido favorece la ocurrencia

de accidentes.

eléctricas son peligrosas cuando

están en manos de usuarios

inexpertos.

e) Preste mantenimiento a las

herramientas eléctricas.

Verifique que las piezas

móviles no estén desaliñadas

ni bloqueadas, que no haya

piezas rotas y que no exista

ningún otro problema que

pueda afectar el

funcionamiento de la

herramienta. Si está dañada,

haga reparar la herramienta

eléctrica antes de usarla.

Muchos accidentes son causados

por herramientas eléctricas que

no tienen un mantenimiento

adecuado.

10

27 Sp

Image 10
Contents Description General Safety InformationSpecifications UnpackingMantenimiento General Power Tool Safety WarningsFuncionamiento ContinuacionFuncionamiento de la batería/cargador ContinuaciónEnsamblaje ServiceAdditional Safety Instructions Notas sobre el funcionamientoAuxiliar Ajuste de la protección de metalInstalación del mango lateral Instalación del disco de trabajoInformación General de Seguridad sobre Herramientas Precauciones AdicionalesAssembly Operation Notes AssemblyOperation ServicioOperation Battery/Charger OperationCharging the Battery Pack 28 SpBattery/Charger MaintenanceMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Información General de SeguridadSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaEspecificaciones DescripciónDesempaque Manual de Instrucciones y Lista de PiezasSpécifications DéballageGénéralités sur la Sécurité Instructions d’Utilisation et Manual de PiècesPeut créer un risque d’incendie Généralités sur la Sécurité suiteCertain type de bloc-batteries Lorsqu’on l’utilise avec un autreÉlectrique avec l’interrupteur EntretienBloc-batteries dans tout outil En marche invite les accidentsFonctionnement Montage suiteOpération du chargeur/batterie Écaillé ou déformé, ne pas ’installer. Il faut le jeterUne minute. Les accessoires De travail. Trop resserrer pourraitMontage Précautions Supplémentaires