Manual de Instrucciones
DG472500DI
Funcionamiento
(Continuación)
presiones laterales ejercidas cuando se rectifica una superficie.
•Con el disco de corte sin tocar la pieza de trabajo, deje que llegue a la velocidad máxima y luego aplique una presión mínima a la pieza de trabajo. La velocidad de corte óptima es cuando el disco de trabajo se encuentra a su máxima velocidad.
•Una vez que se haya comenzado el corte y se haya formado la muesca, continúe cortando al mismo ángulo hasta llevar a cabo el corte deseado. Cambiar el ángulo del disco hará que la rueda se doble o se pueda quebrar.
•Una vez completada la operación de corte, retire la herramienta de la pieza de trabajo y espere a que la herramienta deje de girar antes dejarla a un lado.
Operación de rectificado
•No use discos de corte para operaciones de rectificado de superficie. Los discos de corte no están diseñados para soportar las presiones laterales ejercidas cuando se rectifica una superficie. También pueden tender a ranurar en la pieza de trabajo.
•Con el disco de rectificado sin tocar la pieza de trabajo, deje que llegue a la velocidad máxima y luego aplique una presión mínima a la pieza de trabajo. La velocidad de rectificado óptima es cuando el disco de trabajo se encuentra a su máxima velocidad.
•Mientras mantiene un ángulo de 10° a 20° entre la pieza de trabajo y la herramienta, mueva continuamente la herramienta de adelante hacia atrás para evitar crear ranuras en la pieza de trabajo.
•Una vez completada la operación de rectificado, retire la herramienta de la pieza de trabajo y espere a que la herramienta deje de girar antes dejarla a un lado.
Funcionamiento de la batería/cargador
Cargador y Batería
Instalación / Remoción de la batería de la herramienta
•Para instalar la batería en la herramienta, introduzca la porción protuberante de la batería dentro del mango la herramienta. Empuje la batería hasta que escuche que la misma queda enganchada en la herramienta.
•Para retirar la batería de la herramienta, presione los dos botones circulares (estriados) que se encuentran en la batería y luego tire de la batería para separarla de la herramienta.
Carga de la batería
•INSTALACIÓN / REMOCIÓN DE LA BATERÍA DEL CARGADOR DE BATERÍA
•La batería está diseñada para que únicamente calce en el cargador en una sola orientación, por lo tanto, no hay ningún motivo para forzar la batería dentro del cargador. Para instalar la batería en el cargador, introduzca la parte protuberante de la batería dentro del cargador. La saliente en uno de los lados de la batería debe quedar alineada con la muesca en el cargador de la batería. Una vez que se realiza esta alineación, empuje suavemente la batería hasta que toque el fondo en el cargador.
•Para retirar la batería del cargador, simplemente tire de la batería en dirección vertical hacia afuera del cargador de la batería mientras sostiene al cargador con la otra mano.
•Carga inicial
Antes de usar la herramienta por primera vez, cargue la batería por completo. Para hacer esto enchufe primero el cargador de la batería en un suministro de corriente de 120V (60 Hz) e introduzca la batería totalmente dentro del cargador, prestando atención a que la saliente de la batería quede orientada de modo que calce en la muesca del cargador de la batería. Cuando se presiona suavemente la batería para que la misma toque el fondo del cargador, la luz verde de “OFF” (apagado) del cargador debería iluminarse. Luego presione el botón “SET” (ajustar) y cuando lo haya hecho, la luz roja “ON” (encendido) de carga debería encenderse en lugar de la luz verde “OFF”. Esta luz roja indica que ha comenzado la secuencia de carga y la batería no se debe quitar hasta que la carga se haya completado. Cuando la batería esté totalmente cargada, la luz roja “ON” debería apagarse y en ese momento debería encenderse la luz verde “OFF”. Este proceso de carga debería llevar aproximadamente una hora.
•NOTAS ADICIONALES SOBRE LA CARGA
•Durante el uso normal, la batería perderá eventualmente su capacidad y cuando esto suceda, habrá una diferencia notoria en el rendimiento de la herramienta.
Es en este momento que la batería está casi descargada y debe volver a cargarse. Si la batería está tibia o caliente al tacto, deje que se enfríe antes de colocarla en el cargador. Esto permitirá que la batería acepte una carga completa mientras que no podrá hacerlo si se introduce en el cargador mientras tiene una temperatura elevada.
•Con el tipo de batería proporcionada con este herramienta, es decir del tipo
General Power Tool Safety Warnings
(Continued)
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool inunexpected situations.
f)Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
g)If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce
h)Some wood contains
preservatives which can be toxic. Take
extra care to prevent inhalation and skin contact when working with these materials. Request and follow all safety information available from your material supplier.
i) Do not put hands near |
moving parts. |
j) Do not misuse this product. |
Excessive exposure to |
vibration, work in awkward |
positions, and repetitive work |
motions can cause injury to |
hands and arms. Stop using |
any tool if discomfort, |
numbness, tingling, or pain |
occur, and consult a physician. |
k) Ensure the switch is in the off |
position before inserting the |
battery pack. Inserting the battery |
pack into power tools that have the |
switch on invites accidents. |
l) Do not incinerate the battery |
pack as it may explode in a fire. |
4) POWER TOOL USE AND CARE |
a) Do not force the power tool. |
b) Do not use the power tool if |
the switch does not turn it on |
and off. Any power tool that |
cannot be controlled with the |
switch is dangerous and must be |
repaired. |
c) Disconnect the plug from the |
power source and/or the |
battery pack from the power |
tool before making any |
adjustments, changing |
accessories, or storing power |
tools. Such preventive safety |
measures reduce the risk of starting |
the power tool accidentally. |
d) Store idle power tools out of |
the reach of children and do |
not allow persons unfamiliar |
with the power tool or these |
instructions to operate the |
power tool. Power tools are |
dangerous in the hands of |
untrained users. |
e) Maintain power tools. Check for |
misalignment or binding of |
moving parts, breakage of parts |
and any other condition that |
may affect the power tool’s |
operation. If damaged, have the |
power tool repaired before use. |
Many accidents are caused by |
poorly maintained power tools. |
f) Keep cutting tools sharp and |
clean. Properly maintained |
cutting tools with sharp cutting |
edges are less likely to bind and |
are easier to control. |
g) Use the power tool, accessories |
and tool bits etc. in accordance |
with these instructions, taking |
into account the working |
conditions and the work to be |
performed. Use of the power tool |
for operations different from those |
intended could result in a |
hazardous situation. |
h) When the battery pack is not |
in use, keep it away from |
metal objects such as paper |
clips, coins, keys, nails, screws, |
or the like so there is no risk |
of the battery terminals being |
connected (that is, “shorted”) |
i) Always use the side (auxiliary) |
handle when working with |
this tool. Make sure that the |
handle is securely tightened |
against the metal gear |
housing prior to turning the |
tool on. The auxiliary handle |
provides much greater control |
when operating this tool. |
j) Grip the tool securely with |
both hands while performing |
the work. |
k) Do not use damaged or warn |
attachments. |
l) Always use the guard, that is, |
never remove it from the tool. |
The guard protects the operator |
from broken disc fragments. |
m) Make sure that the guard is |
in good condition and |
securely installed before |
operating the tool. |
n) Never point the tool at |
oneself or any other person. |
Serious injury could occur. |
o) Do not clamp the tool in a |
vise or use as a fixed |
tool/grinder. |
p) Do not install a woodcarving |
blade on this tool. |
q) This tool may NOT be |
modified or used for any |
application other than that |
for which it was designed. |
r) The working disc and guard |
must be securely attached (as |
described in this operating |
manual) before connecting |
the tool to the battery pack. |
s) Never turn on the grinder with |
the disc or any rotating parts |
touching the workpiece. |
t) Use steady, even pressure |
when using this tool. Do not |
force. Too much pressure can |
cause the disc to break or overheat. |
u) Never place the tool on the |
floor or other surface while it |
is running. The disc continues |
to rotate after the tool is |
switched off. |
v) Use this tool only with the |
supplied battery pack or the |
La fuente de energía de este herramienta proviene de las baterías que se proporcionan. Es importante que el usuario comprenda lo siguiente a fin de obtener el mayor rendimiento de la batería y del cargador de la batería.
Tamaño mínimo del cable (AWG) de extensión para el cargador de batería
Largo del cable en pies | 25 | 50 | 100 | 150 |
Tamaño AWG del cable | 18 | 18 | 18 | 16 |
Use the correct power tool |
for your application. The |
correct power tool will do the |
job better and safer at the rate |
for which it was designed. |
together. Shorting the battery |
terminals together may cause |
sparks, burns, a fire, a shock, or |
damage to the battery. |
recommended replacement |
pack as specified by the |
manufacturer. Use of any other |
battery packs may create a risk |
of injury or fire. |
34 Sp | 3 |