Sharp KC-930E operation manual Důležité Bezpečnostní Pokyny

Page 22

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Při používaní elektrických zařízení byste měli dodržovat základní bezpečnostní opatření, mimo jiné:

VÝSTRAHA – pro snížení nebezpečí zkratu, požáru, nebo poranění:

Před použitím přístroje si přečtěte všechny pokyny.

Používejte jen zásuvku s napětím 220 – 240 voltů.

Přístroj nepoužívejte, jsou-li napájecí kabel nebo zástrčka poškozené, nebo je-li připojení k elektrické zásuvce uvolněné.

Ze zástrčky odstraňujte pravidelně prach.

Do přívodu ani vývodu vzduchu ventilace nedávejte prsty ani jiné cizí předměty.

Při vytahování zástrčky vždy uchopte zástrčku a nikdy netahejte za kabel. Mohlo by to způsobit elektrický výboj a/nebo požár vlivem zkratu.

Nevytahujte zástrčku mokrýma rukama.

Nepoužívejte přístroj v blízkosti plynových zařízení ani ohnišť.

Před čistěním přístroje a v případe, že jej déle nebudete používat, jej odpojte z elektrické zásuvky. Jinak může vlivem zkratu dojít k elektrickému výboji (kvůli špatné izolaci) a/nebo požáru.

Při doplňování vodní nádrže, čištění přístroje, nebo když přístroj nepoužíváte, nezapomeňte ho odpojit z elektrické zásuvky. Jinak může dojít k elektrickému výboji a/nebo požáru vlivem zkratu.

Je-li napájecí kabel poškozen, může ho vyměnit pouze výrobce, jeho servisní technik, autorizova- né servisní středisko společnosti Sharp nebo kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo nebezpečí.

Přístroj nepoužívejte, když používáte aerosolové insekticidy, ani v místnostech, kde jsou ve vzdu- chu zbytky oleje, kadidla, jiskry od zapálených cigaret, chemické výpary, ani na místech, kde je vysoká vlhkost, jako například v koupelnách.

Při čištění přístroje si dávejte pozor. Korosivní čistící prostředky můžou poškodit zevnějšek přístroje.

Servis této čističky vzduchu může vykonávat jen autorizované servisní středisko společnosti Sharp. Při výskytu problémů, potřebě nastavení nebo opravy kontaktujte nejbližší servisní středisko.

Při přenášení přístroje odstraňte nejdříve vodní nádrž a zvlhčovací misku a držte přístroj pomocí držadel nacházejících se na obou stranách.

Nepijte vodu ze zvlhčovací misky nebo vodní nádrže.

Vyměňte každý den vodu ve vodní nádrži čerstvou vodou z vodovodního kohoutku a pravidelně čistěte vodní nádrž a zvlhčovací misku. (Viz CZ-12 a CZ-13). Když přístroj nepoužíváte, vylijte vodu z vodní nádrže a zvlhčovací misky. Necháte-li ve vodní nádrži a/nebo zvlhčovací misce vodu, může to způsobit plesnivění, množení bakterií a zápachy.

V ojedinělých případech můžou tyto bakterie nepříznivě působit na zdraví.

Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba zod- povědná za jejich bezpečnost, nebo pokud jim tato osoba nedala pokyny ohledně používání.

Na děti je potřeba dohlížet, aby se zaručilo, že si se zařízením nebudou hrát.

POZNÁMKA – rušení rádia nebo televizoru

Pokud tato čistička vzduchu způsobí rušení příjmu rádia nebo televize, pokuste se opravit rušení jed- ním nebo více následujícími opatřeními:

Přeorientujte nebo přemístěte příjmovou anténu.

Zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a radiovým/televizním přijímačem.

Připojte zařízení do zásuvky v jiném okruhu než je ten, do kterého je zapojený přijímač.

Vyhledejte pomoc u prodejce nebo zkušeného radiového/televizního technika.

CZ-2

Image 22
Contents KC-930E Please read before operating your new Air Purifier Features ContentsImportant Safety Instructions Filter Guidelines Installation GuidelinesPlace on a stable surface with sufficient air circulation Part Names Illustrative DiagramClean Sign Main Unit DisplayAir Inlet Date label Air Outlet Filter Included BackTab Back Panel Pre-Filter Air Outlet Filter Installation After filling, securely tighten the Tank Cap Refilling the Water TankRemove the Water Tank by unlatching the top Replace the Water Tank in the unitOperation Power ON/OFF ButtonMode Button Main Unit OperationFilter Indicator Light Care and MaintenanceAfter performing maintenance, reset the Filter Indicator Do not use volatile fluids Water TankUnit Do not use detergentsRinse the Humidifying Tray with lukewarm wa- ter Humidifying TrayRemove the Water Tank and Humidifying Tray Humidifying Filter For using citric acidFor using lemon juice Preparing the descaling solu- tionReplacing the Filter Filter Replacement GuidelinesGuide for filter replacement timing Disposal of FilterTroubleshooting SymptomStandby Power SpecificationsClass of the Hepa filter by EN 1822 is H10 Other Countries outside the EU Memo Poznámka Sběr prachu / dezodorizační filtr Prvky odstraněné filtremObsah FunkceTechnologie „Plasmacluster Důležité Bezpečnostní Pokyny Směrnice Týkající SE Filtru Upozornění Vztahující SE K ProvozuPokyny K Instalaci Umístěte na stabilní povrch s dostatečnou cirkulací vzduchuNázvy Částí Ilustrační DiagramClean Sign Měřič Čistoty Displej Hlavní JednotkyOdvod vzduchu Filtr ObsahujeZadní Část Ouško Zadní panel předfiltr Odvod vzduchuInstalace Filtru Po naplnění bezpečně utáhněte víko nádrže Doplnění Vodní NádržeOdstraňte vodní nádrž odjištěním vrchu Vložte zpět vodní nádrž do přístrojeProvoz Hlavní Jednotky Tlačítko ModeProvoz VypínačKontrolka Indikátoru Filtru Po vykonání údržby resetujte indikátor filtruPéče a Údržba Zadní Panel a SenzoryNepoužívejte prchavé látky Vodní NádržJednotka Nepoužívejte čistící prostředkyVodou zvlhčovací misku Zvlhčovací MiskaVyberte vodní nádrž a zvlhčovací misku Zvlhčovací Filtr Příprava roztoku na odstraňová- ní vodního kamenePomůcka pro načasování výměny filtru Pokyny K Výměně FiltruVýměna Filtru Náhradní filtryŘešení Problémů Režimu Technické ÚdajeTřída Hepa filtru podle EN 1822 je H10 Ostatních zemích mimo Evropskou unii Poznámky Zber prachu / deodorizačný filter Prvky odstránené filtrom Technológia „Plasmacluster FunkcieStarostlivosť a Údržba ............... SK-9 Dôležité Bezpečnostné Pokyny Pokyny K Inštalácii Upozornenia Týkajúce SA PrevádzkySmernice Týkajúce SA Filtra Názvy Častí Ilustračný DiagramClean Sign Merač Čistoty Displej Hlavnej JednotkyUško Zadný panel predfilter Odvod vzduchu Zadná ČasťOdvod vzduchu Filter Prívod vzduchu Štítok s dátumomPríprava Inštalácia FiltraOdstráňte vodnú nádrž odistením vrchu Doplnenie Vodnej NádržePo naplnení bezpečne utiahnite veko nádrže Obsluha Hlavnej Jednotky Tlačidlo Mode RežimPrevádzka Tlačidlo zap./vyp. ióny PlasmaclusterStarostlivosť a Údržba Po vykonaní údržby resetujte indikátor filtraKontrolka Indikátora Filtra Nepoužívajte čistiace prostriedky Vodná NádržNepoužívajte prchavé látky Údržbový cyklus Každý deň, keď zvlhčujeteVyberte vodnú nádrž a zvlhčovaciu misku Zvlhčovacia MiskaOpláchnite vlažnou vo- dou zvlhčovaciu misku MesiacVyberte zvlhčovací filter zo zvl- hčovacej misky Zvlhčovací FilterPríprava roztoku na odstraňova- nie vodného kameňa Pokyny K Výmene Filtra Výmena FiltraRiešenie Problémov SymptómRežime Spotreba energiePohotovostnom Trieda Hepa filtra podľa EN 1822 je H10Ostatných krajinách mimo Európskej únie Poznámky Megjegyzés „Plasmacluster technológia JellemzőkTartalomjegyzék Műszaki Jellemzők ........................ HU-15Fontos Biztonsági Előírások Rendszeresen távolítsa el a port a tápcsatlakozórólSzűrő Kezelése Használatra Vonatkozó FigyelmeztetésTelepítési Útmutató Készülék külsejét kizárólag puha ruhával tisztítsaSzemléltető Ábra AZ Alkatrészek MegnevezéseiFőegység Kijelzője KI/BEKAPCSOLÁSLevegő beömlő nyílás Dátum címke Levegő kiömlő nyílás Szűrő TartozékHátlap Fül Hátlap Előszűrő Levegő kiömlő nyílásVegye ki a szűrőt a nejlonzacskóból Szűrök BehelyezéseVegye le a hátlapot Írja fel a használatba vétel napját a dáVíztartály Újratöltése Miután megtöltötte, óvatosan tekerje vissza a tartály sapkátKI/BEKAPCSOLÁS gomb MűködtetésAZ Alapkészülék Működtetése Üzemmód gombKarbantartás elvégzése után, nullázza le a szűrő kijelzőt Tisztítás ÉS KarbantartásSzűrő Kijelző 720 óra használat után 30 nap × 24 óra =Ne használjon illékony folyadékokat VíztartályKészülék Ne használjon tisztítószereketÖblítse ki a párásító tál- cát langyos vízzel Párásító TálcaVegye ki a víztartályt és a párásító tálcát Vízkőtelenítő folyadék előké- szítése Párásító SzűrőVegye ki a párásító szűrőt a pá- rásító tálcából Citromsav használatakorÚtmutató a szűrőcsere időpontjának megválasztásához Útmutató a Szűrők CseréjéhezSzűrők elhelyezése Hibakeresési Segédlet JelenségMűszaki Jellemzők Hepa szűrő EN 1822 szerinti besorolása H10Az EU-n kívüli egyéb országokban Jegyzet Примітка Технологія Plasmacluster ЗмістНайменування ЧАСТИН.................. UA-4 Важливі Інструкції З Безпеки Інструкції З Обслуговування Фільтрів ПОПЕРЕДЖЕННЯ, ЯКІ Стосуються ФункціонуванняМетодичні Вказівки З Установки Протирайте корпус тільки м’якою тканиноюНаочна Діаграма Найменування ЧастинДісплей Основного Блоку Вказівник ОчищенняОтвір для забору повітря ВміщенняВнутрішня Сторона Отвір для ви- пуску повітря ФільтрПід’єднайте Задню Панель назад до приладу Інсталяція ФільтрівВийміть фільтр з пластико- вого пакету Запишіть дату початку експлуатації на наклейці з датамиПісля заповнення водою, щільно затяг- ніть кришку ємності Наповніть Ємність ДЛЯ ВодиПопередження Кнопка Живлення УВМ/ВИМК ФункціонуванняРобота Головного Блоку Кнопка РежимуЗадня Панель ТА Датчики Догляд І ОбслуговуванняІндикатор Фільтра По мірі накопичування пилу на приладіНе використовуйте сильнодіючі рідини Ємність ДЛЯ ВодиБлок Не використовуйте засоби, що чистятьВоди теплою водою Лоток ДЛЯ ВодиПомийте Лоток для Зніміть Ємність та Лоток для ВодиВід’єднайте Зволожуючий Фільтр від Лотку для води Зволожуючий ФільтрВід’єднайте Ємність для Води та Лоток для Зволоження Інструкції ПО Заміні Фільтру Заміна ФільтруВиявлення Несправностей ПроблемаСпецифікації Клас фільтра Hepa по EN1822 є H10Держави з-поза зони Європейського Союзу Meмo Sharp Corporation OSAKA, Japan