Tefal KD100012, KD100084, KD100083 manual FIN Kuvaus, Ennen ensimmäistä käyttöä, Kytkentä

Page 14

F

NL

Kiitos kun ostitte tämän TEFAL- tuotteen. Mallista riippumatta, lue käyttöohjeet huolella läpi ennen käyttöä ja säilytä ohjeet.

Turvallisuutesi takia tämä tuote on kaikkien soveltuvien standardien ja vaatimusten mukainen (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus, elintarvikelaatuiset materiaalit, ympäristö jne. TEFAL tutkii ja kehittää jatkuvasti laitteitaan ja saattaa muuttaa laitteen ominaisuuksia paremmiksi ilmoittamatta siitä etukäteen.

D

I

S

Turvallisuusohjeet

Jos käytät laitetta lasten läsnäollessa:

Aikuisten on valvottava lapsia koko ajan.

Laitteen kuumiin osiin ei saa koskea.

Älä jätä pistotulppaa pistorasiaan, kun laitetta ei käytetä.

Lapselle pienikin palovamma voi olla vakava.

Kun lapset ovat riittävän isoja, opeta heille miten keittiön kuumien laitteiden kanssa on toimittava.

Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.

FIN Kuvaus

DK

1

• Annoslusikka

2

• Kansi

3

• Poksahtelukammio

4

• Kaatonokka

5

• Alusta

6

• Käynnistysnäppäin

N

GB

Ennen ensimmäistä käyttöä

Älä koskaan upota laitetta

• Poista pakkausmateriaalit, tarrat ja kaikki varusteet laitteen sisä- ja

tai sen johtoa veteen.

ulkopuolelta.

 

• Pese annoslusikka ja kansi ennen ensimmäistä käyttöä kuumalla

 

vedellä ja astianpesuaineella kastetulla sienellä.

TR

E

P

RUS UA

Kytkentä

Älä käytä pehmeällä alustalla tai paperiliinalla.

Älä koskaan laita laitetta suoraan hauraalle alustalle (lasipöydälle, pöytäliinalle, maalatulle huonekalulle…).

Älä koskaan liitä laitetta sähköverkkoon, kun sitä ei käytetä.

Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä.

Aseta laite vakaalle alustalle.

Älä laita laitetta nurkkaan tai seinän viereen, jotta laite ei kuumene liikaa.

Kierrä johto kokonaan auki.

Varmista, että sähköverkon jännite vastaa laitteen pohjassa olevan arvokilven tietoja.

Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.

Kytke laite sähköverkkoon, jossa on vikavirtasuojaus, jonka käynnistysvirta on enintään 30 mA.

Jos käytät jatkojohtoa:

-sen suojausluokan tulee olla sama kuin pistorasian;

-varmista, että ihmiset eivät kompastu tai tartu jatkojohtoon.

Virtajohto on tarkastettava säännöllisesti vaurioiden varalta eikä laitetta saa käyttää viallisella johdolla.

PL

Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava se, vaaran välttämiseksi.

14

Image 14
Contents FIN DK N GB TR E P RUS UA PL Page Avant la première utilisation Prévention des accidents domestiquesDescription BranchementParticipons à la protection de l’environnement Réaliser du pop cornAprès utilisation Recette de pop corn caraméliséVoor het eerste gebruik Het voorkomen van ongelukken in huisBeschrijving AansluitenRecept voor popcorn met karamel Maken van popcornWees vriendelijk voor het milieu Vor dem ersten Gebrauch Vorsorge gegen HaushaltsunfälleBeschreibung AnschlussSchließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an Pop Corn herstellenNach dem Gebrauch Keinen Metallschwamm und kein Scheuerpuder gebrauchenDen Mais in dem Gerät explodieren lassen Denken Sie an den Schutz der UmweltRezept für karamelisiertes Pop Corn Collegamento Prevenzione degli incidenti domesticiFIN Descrizione Primo utilizzo Partecipiamo alla protezione dellambiente Preparazione dei popcornDopo lutilizzo Ricetta di popcorn al caramelloInnan du använder apparaten första gången Förebyggande av olyckor i hemmetBeskrivning Ansluta apparatenVar rädd om miljön Så här poppar du popcornNär du har använt apparaten Recept på karamelliserade popcornKytkentä FIN KuvausEnnen ensimmäistä käyttöä Huolehtikaamme ympäristöstä Popcornin tekoKäytön jälkeen Paahdetulla sokerilla maustetun popcornin reseptiFør første ibrugtagning Undgå ulykker derhjemmeFIN Beskrivelse TilslutningVi skal alle være med til at beskytte miljøet Sådan laver man popcornEfter brug Opskrift med karamelliseret popcornTilkobling Forhindring av hjemmeulykkerFør første gangs bruk Hjelp til med å beskytte miljøet Lage popkornEtter bruk Oppskrift for karamellpopkornConnection Before using for the first timePrevention of accidents at home Environment protection first Making popcornAfter use Caramel corn recipe Bağlant Ev için kazaların önlenmesiCihazan İlk kullan Karamelal Popcorn patlamapmakKullan Antes de la primera utilización Prevención de los accidentes domésticosDescripción Conexión¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Hacer palomitas de maízDespués de la utilización Receta de palomitas caramelizadasAntes da primeira utilização Prevenção de acidentes domésticosDescrição LigaçãoProtecção do ambiente em primeiro lugar Confeccionar pipocasApós a utilização ‚Ò„‰‡ ‰Â·ÈÚ ˝ÚÓ ÔÓ‰ ÔÚ ÉÔËÒ‡ÌËÂÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚÂÈÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl RUS êˆÂÔÚ Ôóôíó¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ‰Ó Âîâíú ÉÔËÒÈÂÓ ¥ÒÎfl ‚ËÍÓ Przed pierwszym użyciem Zapobieganie wypadkom w domuOpis PodłączenieBierzmy czynny udział w ochronie środowiska Otrzymywanie popcornuPo użyciu Łyżka masła Łyżki cukru Przepis na prażoną kukurydzę w karmeluDla 2 osób Po stopieniu masła dodać do niego cukierFIN RUS
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

KD100012, KD100083, KD100084 specifications

Tefal has established itself as a leader in innovative cookware, and the KD100084, KD100083, and KD100012 models are no exception. Each of these electric kettles offers unique features and advanced technologies that enhance the user experience while ensuring optimal performance.

The Tefal KD100084 is renowned for its impressive speed and efficiency. With a powerful 2400 watts, this kettle can boil water in a matter of minutes, making it ideal for busy mornings or last-minute meal preparations. It features a 1.7-liter capacity, perfect for serving multiple cups of tea or coffee simultaneously. One of the standout characteristics of this model is its use of the innovative Thermo-Sensor technology, which allows for precise temperature control. Users can select their desired water temperature, ensuring that different types of beverages are brewed to perfection.

On the other hand, the KD100083 is designed with user convenience in mind. This kettle boasts a sleek, ergonomic design with a 360-degree swivel base, making it easy to use for both right-handed and left-handed individuals. The double-wall construction ensures that the outer surface remains cool to the touch, providing an added layer of safety, especially in households with children. Moreover, this model includes a built-in water level indicator, allowing users to fill the kettle to the exact amount needed without any mess.

Lastly, the Tefal KD100012 offers advanced filtration technology to ensure that the water you boil is pure and free from impurities. The model comes equipped with a removable and washable filter that captures limescale particles, promoting better tasting beverages. This kettle also incorporates a boil-dry protection feature, automatically shutting off the kettle when there is insufficient water, preventing any risk of damage or accidents.

All three models embody Tefal's commitment to safety, efficiency, and ease of use. They are not only aesthetically pleasing but also come with features that guarantee a convenient and enjoyable brewing experience. From the express boiling capabilities of the KD100084 to the safety features of the KD100083 and the purifying technology of the KD100012, Tefal continues to redefine what consumers can expect from electric kettles. Each model reflects the brand’s dedication to quality, making them reliable kitchen companions for tea and coffee enthusiasts alike.