Tefal FA700152, FA700170, FA700172, FA700173, FA700131, FA700151, FA700153 Veiligheidsvoorschriften

Page 30

Bescherming van het milieu

NL

 

Dit apparaat is ontworpen om vele jaren mee te gaan. Denk op het moment dat u een nieuw apparaat overweegt aan te schaffen aan de bijdrage die u kunt leveren aan een schoner milieu en gooi het oude apparaat nooit zomaar weg.

Lees de gebruiksaanwijzingen aandachtig door en volg ze nauwkeurig op.

Veiligheidsvoorschriften

Dit apparaat is uitgevoerd overeenkomstig de huidige normen en veiligheidsvoorschriften:

-EMC richtlijn 89/336, gewijzigd door 93/68

-Laagspanningsrichtlijn 73/23 gewijzigd door 93/68

Tijdens het gebruik van dit apparaat kunnen hoge temperaturen bereikt worden, die verbrandingen kunnen veroorzaken. De metalen delen niet aanraken voordat deze volledig zijn afgekoeld.

Laat de friteuse nooit zonder toezicht aan staan.

De handgreep van het mandje kan heet worden bij langdurig gebruik.

Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.

Zorg ervoor dat er nooit iets tussen de pan en het elektronische gedeelte zit.

Sluit het apparaat altijd aan op een geaard stopcontact.

Gebruik voor dit apparaat geen verlengsnoer. Doet u dit toch -op eigen verantwoordelijkheid- gebruik dan een in perfecte staat verkerend verlengsnoer voorzien van een geaarde stekker en met een toelaatbare belasting die ten minste gelijk is aan het vermogen van de friteuse.

Controleer of de spanning (V) aangegeven op het typeplaatje van de friteuse overeenkomt met die van uw lichtnet (uitsluitend wisselstroom).

Wordt de friteuse in een ander land gebruikt dan het land van aankoop, laat hem dan vóór gebruik nakijken door een erkende servicedienst.

Sluit het apparaat nooit aan en gebruik het niet als:

-het snoer beschadigingen vertoont,

-het apparaat gevallen is,

-het apparaat beschadigingen vertoont of

niet normaal werkt.

Neem in één van deze gevallen, om elk gevaar te voorkomen, contact op met de fabrikant of een erkende servicedienst. Voor reparatie van dit apparaat is speciaal gereedschap nodig. Demonteer de friteuse nooit zelf.

Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een reparatiedienst van de fabrikant of ander erkend reparateur vervangen worden om elk gevaar te voorkomen.

In geval van brand, vlammen nooit proberen te doven met water. Doe het deksel dicht en doof de vlammen met een vochtige doek.

De friteuse niet gebruiken in de directe nabijheid van brandbare materialen (rolgordijnen, lamellen, gordijnen, vitrage enz.), noch in de buurt van een warmtebron (gasfornuis, kookplaat e.d.).

Haal altijd de stekker uit het stopcontact :

-na het frituren,

-indien u de friteuse wilt verplaatsen,

-voor het schoonmaken.

Dompel nooit het elektronische gedeelte of het snoer onder in water.

Verplaats nooit de friteuse met hete olie. Haal nooit de pan van het elektronische gedeelte als de friteuse aan staat.

Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u het snoer eerst aan te sluiten op de friteuse zelf.

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik.

Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en elk gebruik niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie en accepteert de fabrikant geen verantwoordelijkheid op eventueel ontstane schade.

27

Image 30
Contents S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF Friteuse Fryer Fritteuse Francais EnglishPage Nettoyage ultra facile DescriptionFiltration, vidange et stockage automatique de l’huile Niveau d’huile variableProtection de l’environnement Consignes de sécuritéDémontage Avant la première utilisationDéballage NettoyagePréparation Utilisation de matière grassePréchauffez Réglez le temps de cuisson Préparez le panierPlongez le panier Essuyez les aliments Garnissez le panierRetirez les aliments CuissonSurveillez la cuisson Pour une deuxième cuissonFrites 190C 13 min170C 170C MinTempura Quelques recettes…Bâtonnets de Mozzarella Beignets de pommesFiltrez la matière grasse Retirez la friteuse de sa base électrique de commandeEntretien Stockez le bac à huileNettoyez la friteuse Afin de laisser échapper leau restée Dans la cuveRéutilisez la matière grasse Renouvelez la matière grasseChangez le filtre anti-odeur Pour l’huileConseils pratiques en cas de difficultés Variable oil level Ultra easy cleaningFiltration, drainage and automatic storage of oil/fat Thermostat control / ON/OFFSafety instructions Protection of the environmentUnpacking CleaningENG Before first use DismantlingPreheating Preparation for useOil to use Never melt solid fat in the basketENG Preparation for use Lowering the basketSet the cooking time Taking food out CookingWhile cooking For a second fryingENG Cooking Cooking timesIngredients Some recipes…Chinese Spicy Prawns PreparationENG Maintenance Draining the oilStoring the container of oil Maintenance Cleaning the fryerReplace the anti-odour filter Re-Using the fat/oilChanging the oil/fat For oilPractical advice in case of difficulties Variabel olieniveau Beschrijving van het apparaatSimpel te reinigen Automatische filteren, afvoeren en bewaren van olie/vetVeiligheidsvoorschriften Uit elkaar halen NL Vóór het eerste gebruikUit de verpakking halen SchoonmakenHet gebruik van frituurolie VoorbereidingVoorverwarmen Gebruikt u blokken frituurvetHet mandje in de olie laten zakken Instellen van de timerNL Het voedsel voorbereiden Vullen van het frituurmandjeUitnemen van het frituurmandje Het friturenVolg het frituurproces De friteuse uitzettenNL Frituurtabellen FrituurtijdTampoura Enkele receptenKaassticks AppelbeignetsNL Onderhoud Filteren van het frituurvetDe oliebox opbergen Onderhoud Maak de friteuse schoonDe olie/vet weer gebruiken Vervangen van het frituurvetVervangen van het anti- reukfilter Advies in geval van problemen Multi-Frittierfunktion GerätebeschreibungSuperleichte Reinigung Automatische Filteration und Aufbewahrung des Öls/FettesHinweise zum Umweltschutz SicherheitshinweiseSchließen Sie das Gerät immer an eine geerdete Steckdose an Auspacken AuseinandernehmenReinigung Empfehlungen rund ums Öl VorheizenAbsenken des Frittierkorbes Stellen Sie den Timer einVorbereitung des Frittiergutes Befüllen Sie den KorbBeim Frittieren Entnahme des FrittiergutesFrittiertabelle Menge Frisch TiefgefrorenMozzarella-Sticks Teig ausgebackene ÄpfelFiltern des Frittierfettes Aufbewahrung des ÖlbehältersReinigung der Fritteuse Verbiegen Sie die Kontaktenden unter der Schüssel nichtGehen Sie vorsichtig mit dem Behälter um Erneute Verwendung des Fetts/ÖlsErneuern des Frittierfettes Lockern Sie das Fett mit einem stumpfen MesserPraktische Ratschläge im Fall von Problemen
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb