Contents
Prepline
Page
Fig.2
Рекомендации по технике безопасности
Использовать только в том случае, если он исправен
Эксплуатация в ручном режиме
Эксплуатация прибора
Подключите прибор к сети электропитания
Более широкое отверстие Рис.1
Установите подставку H на рабочую поверхность стола
Установите чашу I Рис.4
Вкручивании
Функция Блендер в зависимости от модели
Насадки, значит
Отверстие не
Демонтаж насадки блендера
Количество продуктов и время приготовления
Запрещается использовать насадку блендер
Воспользуйтесь функцией «Turbo» A3
Не загрязняйте окружающую среду
Уход
Крюки без
Перш ніж підключити прилад до мережі електроживлення
Рекомендації з техніки безпеки
Page
Підготовка до експлуатації
Опис
Эксплуатація приладу
Функція Електропровід із вінчиками або крю- ками
Нанню G, вставляється ліворуч, в більш ширший отвір мал.1
Експлуатація на підставці H залежно від моделі
Увімкніть прилад до електромережі
Встановіть підставку H на робочу поверхню стола
Натисніть кнопку викидання A1 та зніміть він- чики або крюки
Функція Блендер залежно від моделі
Аксесуари Максимальна Макс. час Швидкість
Кількість продуктів та час приготу- вання
Не забруднюйте навколишнє середовище
Догляд
500г борошна
Biztonsági előírások
Állapotáról
Készülék használata
Üzembe helyezés
Habverő funkció a habverőkkel és dagasztókarokkal
Kézi használat
Győződjön meg arról, hogy a sebesség A2 0 pozícióban van
Használat az aljzaton H modell szerint
Botmixer funkció modell szerint
Ne használja a botmixert
Mennyiségek és elkészítési idők
Botmixer eltávolítása
Vegyük ki a részünket a természet védelméből
Tisztítás
Dagasztólapát
Bezpečnostní doporučení
Page
Uvedení do provozu
Popis
Používání přístroje
Funkce Šlehač se šlehacími nebo hnětacími metlami
Zapojte přístroj do elektrické zásuvky
Používání na podstavci H v závislosti na modelu
Zkontrolujte, zda je měnič rychlosti A2 v poloze „0
Funkce Mixér v závislosti na modelu
Vyjmutí ponorného mixéru
Příslušenství Maximální množství Maximální doba Rychlost
Množství a časy na přípravu potravin
Ponorný mixér nepoužívejte
Chraňme životní prostředí
Čištění
Ujistěte se, že je přístroj odpojený z elektrické zásuvky
Bezpečnostné odporúčania
Page
Používanie prístroja
Spustenie do prevádzky
Funkcia Šľahač so šľahačmi alebo miesičmi
Ručné používanie
Sa musí vložiť vľavo, do najväčšieho otvoru Obr.1
Používanie na podstavci H v závislosti od modelu
Zapojte prístroj do elektrickej zásuvky
Pozor Vložte
Vyberanie ponorného mixéra
Funkcia Mixér v závislosti od modelu
Príslušenstvo Maximálne Maximálna dĺžka Rýchlosť
Množstvá a časy na prípravu potravín
Ponorný mixér nepoužívajte
Chráňme životné prostredie
Čistenie
Sigurnosne upute
Page
Priprema za upotrebu
Opis
Upotreba
Upotreba miksera sa metlicama ili spiralnim nastavcima
Upotreba na postolju H ovisno o modelu
Odvajanje štapnog nastavka
Upotreba štapnog nastavka ovisno o modelu
Ne koristite štapni nastavak
Količina i Vrijeme pripreme
Nastavci
Maksimalno Brzina Vrijeme
Sudjelujmo u zaštiti okoline
Čišćenje
Съвeти за сигурност
Разклонител преди да сте проверили дали е в добро състояние
Употрeба на апарата
Въвeждане в експлоатация
Във функция миксер с дръжки или бъркалки
Ръчна употреба
Ляво, в най-големия отвор фиг.1 Внимание
Употреба с подставка Н Според модела
Във функция миксер според модела
Изваждане на ръчния миксер
Количества и време за приготвяне
Не използвайте ръчния миксер
Мин
Да участваме в защитата на околната среда
Почистване
Sigurnosne upute
Page
Uporaba uređaja
Prva uporaba uređaja
Uporaba miksera s metlicama ili miješalicama
Ručna uporaba
Upozorenje
Uporaba na stalku H Ovisno o modelu
Provjerite da li je izbornik brzine A2 u položaju „0
Uporaba miksera ovisno o modelu
Skidanje štapnog miksera
Nastavci Maksimalna Maksimalno Brzina
Količine i vrijeme pripreme
Ne rabite štapni mikser
Prilikom čišćenja
Električni ili elektronički uređaj na kraju vijeka trajanja
Potrebno je pošti
Vati mjere opreza
Instrucţiuni de siguranţă
Page
Punerea în funcţiune
Descriere
Utilizarea aparatului
În modul Bătător cu telurile sau mixerele
Conectaţi aparatul la sursa de alimentare
Utilizare pe soclu H în funcţie de model
Trebuind montat în stânga, în orificiul cel mai mare Fig
În modul Picior pasator în funcţie de model
Detaşarea piciorului pasator
Cantităţi şi durate de preparare
Nu utilizaţi piciorul pasator
Accesorii Cantitate maximă Durată maximă Viteză
Curăţarea
Saveti za bezbednost
Page
Aktiviranje aparata
Opis aparata
Rad miksera sa žicama za mućenje ili mešenje
Upotreba bez postolja
Staviti u širi otvor slika
Upotreba sa postoljem H u zavisnosti od modela
Demontiranje stope štapnog miksera
Funkcionisanje štapnog miksera u zavisnosti od modela
Ne upotrebljavajte štapni mikser
Količina i vreme spremanja
Dodatna oprema Maksimalna Maksimalno Brzina
Vreme
Ili u mašini za pranje posuđa
Električni ili elektronski proizvod na kraju radnog veka
Oštro sečivo
Telo aparata sa blokom motora nikada ne perite u
Varnostna navodila
Page
Uporaba aparata
Uporaba
Stepalnik z žičnima metlicama ali metlicama za gnetenje
Ročna uporaba
Mešalnik priključite na električno omrežje
Uporaba podstavka H glede na model
Odstranitev paličnega mešalnika
Uporaba paličnega mešalnika glede na model
Kdaj paličnega mešalnika ne smete uporabljati
Količine in čas priprave
Dodatna oprema Največja količina Najdaljši čas Hitrost
Trakovi
Varujmo okolje
Čiščenje mešalnika
Odpadni električni izdelki ali elektronska oprema
Ohutusjuhised
Page
Käsifunktsioon
Töökorda seadmine
Seadme kasutamine
Ühendage seade vooluvõrku
Kasutamine soklil Olenevalt mudelist
Mikseri funktsioon olenevalt mudelist
Saumikseri lahtimonteerimine
Kogused ja valmistusajad
Mitte kasutada saumikserit
Tarvikud Maksimaalne kogus Maksimaalne aeg Kiirus
Taigna sõtkumis
Puhastamine
Jahu, 300 ml
Git Sükli
Drošības noradījumi
Page
Ierīces lietošana
Ieslēgšana
Funkcija mikseris ar putotājiem vai mīcīšanas āķiem
Lietošana, turot rokā
Izlīdzinātāju G jāieliec pa kreisi, lielākajā atverē att.1
Lietošana uz statīva H Atbilstoši modelim
Uzmanību
Att.6
Pozīcijā, tikai tad pārejot uz pārējām pozīcijām
Funkcija blenderis atbilstoši modelim
Blendera uzgaļa izņemšana
Nelietojiet blendera uzgali
Daudzumi un pagatavošanas laiki
Piederumi Maksimālais Maksimālais laiks Ātrums
Putotāji
Tīrīšana
Saugos patarimai
Geros būklės
Aparato naudojimas
Paruošimas naudoti / naudojimas
Plaktuvo naudojimas su plakimo ar maišymo šluotelėmis
Naudojimas laikant rankoje
Kairėje pusėje esančią didžiausią angą
Naudojimas ant pagrindo H pagal modelį
Įjunkite aparatą į tinklą
Maišytuvo naudojimas pagal modelį
Maišytuvo kojelės išėmimas
Kiekiai ir gaminimo laikas
Nenaudokite maišytuvo kojelės
Priedai Didžiausias kiekis Ilgiausias laikas Greitis
Nenaudojami elektros ar elektroniniai gaminiai
Valymas
Maišytuvo kojelė
Prisidėkime prie aplinkos apsaugos
Zalecenia bezpieczeństwa
100
Użytkowanie urządzenia
Uruchomienie
Funkcja „Ubijanie z użyciem trzepaczek lub mieszadeł
Używanie ręczne
102
Funkcja „Mikser według modelu
Nie używać stopy miksera
Wyciągnięcie stopy miksera
Akcesoria Dopuszczalna ilość
Prędkość
Pomóżmy chronić środowisko
Czyszczenie
Zupa
106
Safety instructions
107
Manual use
Using the appliance
Before first use
Connect the appliance
Using with the base H According to model
Check that the speed control A2 is set to
Should be positioned to the left, in the biggest hole
Blender function according to model
Stopping and Disconnecting the Blender rod
Vanilla extract
Accessories Maximum quantity Maximum time Speed
Quantities and preparation times
Help protect the environment
Cleaning
Recycling
MAI 2011 Réf -02 réalisation Espace Graphique