Tefal HT41313E manual Popis, Uvedení do provozu, Používání přístroje, Ruční používání

Page 27

 

 

 

 

Popis

 

A.

Šlehač

I.

Miska (v závislosti na modelu)

 

A1.

Tlačítko pro uvolnění hnětačů

J.

Tlačítko pro blokování/uvol-

 

A2.

a metel

 

nění otočného ramene (v

 

Měnič rychlosti

K.

závislosti na modelu)

 

A3.

Tlačítko Turbo

Tlačítko pro blokování/uvol-

 

B.

Šlehací metly na přípravu

 

nění šlehače (v závislosti na

CS

C.

lehkých potravin

L.

modelu)

Šlehací metly na přípravu

Ozubené kolečko (v závislosti

 

 

lehkých potravin (model s

M.

na modelu)

 

D.

miskou)

Stěrka (v závislosti na mo-

 

Hnětače na těžké těsto

N.

delu)

 

E.

Hnětače na těžké těsto

Ponorný mixér (v závislosti na

 

F.

(model s miskou)

O.

modelu)

 

Šlehací metly (v závislosti na

Dávkovací nádoba (v závis-

 

 

modelu)

 

losti na modelu)

 

G.Pojistka

H.Podstavec (v závislosti na modelu)

Uvedení do provozu

• Vyndejte příslušenství z obalu a opláchněte jej v

Pozor: Ponorný

teplé vodě.

mixér (N) má velmi

 

ostrou čepel. Při

 

manipulací s ním

 

musíte být opatrní.

Používání přístroje

Důležité: NIKDY NEPOUŽÍVEJTE ŠLEHAČE NEBO HNĚTAČE ZÁROVEŇ S PONORNÝM MIXÉREM.

Funkce Šlehač se šlehacími nebo hnětacími metlami

Ruční používání:

Zkontrolujte, zda je měnič rychlosti (A2) v poloze

0“.

Vložte šlehací (B nebo F) nebo hnětací metly (D) do otvorů určených pro tento účel a zablokujte je.

Šlehací a hnětací metly mají speciální tvar,

24

Image 27
Contents Prepline Page Fig.2 Рекомендации по технике безопасности Использовать только в том случае, если он исправен Эксплуатация в ручном режиме Эксплуатация прибораУстановите чашу I Рис.4 Более широкое отверстие Рис.1Подключите прибор к сети электропитания Установите подставку H на рабочую поверхность столаОтверстие не Функция Блендер в зависимости от моделиВкручивании Насадки, значитВоспользуйтесь функцией «Turbo» A3 Количество продуктов и время приготовленияДемонтаж насадки блендера Запрещается использовать насадку блендерУход Крюки безНе загрязняйте окружающую среду Перш ніж підключити прилад до мережі електроживлення Рекомендації з техніки безпекиPage Функція Електропровід із вінчиками або крю- ками ОписПідготовка до експлуатації Эксплуатація приладуВстановіть підставку H на робочу поверхню стола Експлуатація на підставці H залежно від моделіНанню G, вставляється ліворуч, в більш ширший отвір мал.1 Увімкніть прилад до електромережіНатисніть кнопку викидання A1 та зніміть він- чики або крюки Функція Блендер залежно від моделіАксесуари Максимальна Макс. час Швидкість Кількість продуктів та час приготу- ванняДогляд 500г борошнаНе забруднюйте навколишнє середовище Biztonsági előírások Állapotáról Kézi használat Üzembe helyezésKészülék használata Habverő funkció a habverőkkel és dagasztókarokkalGyőződjön meg arról, hogy a sebesség A2 0 pozícióban van Használat az aljzaton H modell szerintBotmixer funkció modell szerint Mennyiségek és elkészítési idők Botmixer eltávolításaNe használja a botmixert Tisztítás DagasztólapátVegyük ki a részünket a természet védelméből Bezpečnostní doporučení Page Funkce Šlehač se šlehacími nebo hnětacími metlami PopisUvedení do provozu Používání přístrojeZapojte přístroj do elektrické zásuvky Používání na podstavci H v závislosti na modeluFunkce Mixér v závislosti na modelu Vyjmutí ponorného mixéruZkontrolujte, zda je měnič rychlosti A2 v poloze „0 Množství a časy na přípravu potravin Ponorný mixér nepoužívejtePříslušenství Maximální množství Maximální doba Rychlost Čištění Ujistěte se, že je přístroj odpojený z elektrické zásuvkyChraňme životní prostředí Bezpečnostné odporúčania Page Ručné používanie Spustenie do prevádzkyPoužívanie prístroja Funkcia Šľahač so šľahačmi alebo miesičmiPozor Vložte Používanie na podstavci H v závislosti od modeluSa musí vložiť vľavo, do najväčšieho otvoru Obr.1 Zapojte prístroj do elektrickej zásuvkyVyberanie ponorného mixéra Funkcia Mixér v závislosti od modeluMnožstvá a časy na prípravu potravín Ponorný mixér nepoužívajtePríslušenstvo Maximálne Maximálna dĺžka Rýchlosť Chráňme životné prostredie ČistenieSigurnosne upute Page Upotreba miksera sa metlicama ili spiralnim nastavcima OpisPriprema za upotrebu UpotrebaUpotreba na postolju H ovisno o modelu Odvajanje štapnog nastavka Upotreba štapnog nastavka ovisno o modeluMaksimalno Brzina Vrijeme Količina i Vrijeme pripremeNe koristite štapni nastavak NastavciSudjelujmo u zaštiti okoline ČišćenjeСъвeти за сигурност Разклонител преди да сте проверили дали е в добро състояние Ръчна употреба Въвeждане в експлоатацияУпотрeба на апарата Във функция миксер с дръжки или бъркалкиЛяво, в най-големия отвор фиг.1 Внимание Употреба с подставка Н Според моделаВъв функция миксер според модела Мин Количества и време за приготвянеИзваждане на ръчния миксер Не използвайте ръчния миксерДа участваме в защитата на околната среда ПочистванеSigurnosne upute Page Ručna uporaba Prva uporaba uređajaUporaba uređaja Uporaba miksera s metlicama ili miješalicamaUpozorenje Uporaba na stalku H Ovisno o modeluUporaba miksera ovisno o modelu Skidanje štapnog mikseraProvjerite da li je izbornik brzine A2 u položaju „0 Količine i vrijeme pripreme Ne rabite štapni mikserNastavci Maksimalna Maksimalno Brzina Vati mjere opreza Električni ili elektronički uređaj na kraju vijeka trajanjaPrilikom čišćenja Potrebno je poštiInstrucţiuni de siguranţă Page În modul Bătător cu telurile sau mixerele DescrierePunerea în funcţiune Utilizarea aparatuluiUtilizare pe soclu H în funcţie de model Trebuind montat în stânga, în orificiul cel mai mare FigConectaţi aparatul la sursa de alimentare În modul Picior pasator în funcţie de model Accesorii Cantitate maximă Durată maximă Viteză Cantităţi şi durate de preparareDetaşarea piciorului pasator Nu utilizaţi piciorul pasatorCurăţarea Saveti za bezbednost Page Upotreba bez postolja Opis aparataAktiviranje aparata Rad miksera sa žicama za mućenje ili mešenjeStaviti u širi otvor slika Upotreba sa postoljem H u zavisnosti od modelaDemontiranje stope štapnog miksera Funkcionisanje štapnog miksera u zavisnosti od modelaVreme Količina i vreme spremanjaNe upotrebljavajte štapni mikser Dodatna oprema Maksimalna Maksimalno BrzinaTelo aparata sa blokom motora nikada ne perite u Električni ili elektronski proizvod na kraju radnog vekaIli u mašini za pranje posuđa Oštro sečivoVarnostna navodila Page Ročna uporaba UporabaUporaba aparata Stepalnik z žičnima metlicama ali metlicama za gnetenjeMešalnik priključite na električno omrežje Uporaba podstavka H glede na modelOdstranitev paličnega mešalnika Uporaba paličnega mešalnika glede na modelTrakovi Količine in čas pripraveKdaj paličnega mešalnika ne smete uporabljati Dodatna oprema Največja količina Najdaljši čas HitrostČiščenje mešalnika Odpadni električni izdelki ali elektronska opremaVarujmo okolje Ohutusjuhised Page Töökorda seadmine Seadme kasutamineKäsifunktsioon Ühendage seade vooluvõrku Kasutamine soklil Olenevalt mudelistMikseri funktsioon olenevalt mudelist Tarvikud Maksimaalne kogus Maksimaalne aeg Kiirus Kogused ja valmistusajadSaumikseri lahtimonteerimine Mitte kasutada saumikseritGit Sükli PuhastamineTaigna sõtkumis Jahu, 300 mlDrošības noradījumi Page Lietošana, turot rokā IeslēgšanaIerīces lietošana Funkcija mikseris ar putotājiem vai mīcīšanas āķiemAtt.6 Lietošana uz statīva H Atbilstoši modelimIzlīdzinātāju G jāieliec pa kreisi, lielākajā atverē att.1 UzmanībuFunkcija blenderis atbilstoši modelim Blendera uzgaļa izņemšanaPozīcijā, tikai tad pārejot uz pārējām pozīcijām Putotāji Daudzumi un pagatavošanas laikiNelietojiet blendera uzgali Piederumi Maksimālais Maksimālais laiks ĀtrumsTīrīšana Saugos patarimai Geros būklės Naudojimas laikant rankoje Paruošimas naudoti / naudojimasAparato naudojimas Plaktuvo naudojimas su plakimo ar maišymo šluotelėmisNaudojimas ant pagrindo H pagal modelį Įjunkite aparatą į tinkląKairėje pusėje esančią didžiausią angą Maišytuvo naudojimas pagal modelį Priedai Didžiausias kiekis Ilgiausias laikas Greitis Kiekiai ir gaminimo laikasMaišytuvo kojelės išėmimas Nenaudokite maišytuvo kojelėsPrisidėkime prie aplinkos apsaugos ValymasNenaudojami elektros ar elektroniniai gaminiai Maišytuvo kojelėZalecenia bezpieczeństwa 100 Używanie ręczne UruchomienieUżytkowanie urządzenia Funkcja „Ubijanie z użyciem trzepaczek lub mieszadeł102 Funkcja „Mikser według modelu Prędkość Wyciągnięcie stopy mikseraNie używać stopy miksera Akcesoria Dopuszczalna ilośćCzyszczenie ZupaPomóżmy chronić środowisko 106 Safety instructions107 Using the appliance Before first useManual use Should be positioned to the left, in the biggest hole Using with the base H According to modelConnect the appliance Check that the speed control A2 is set toBlender function according to model Stopping and Disconnecting the Blender rodAccessories Maximum quantity Maximum time Speed Quantities and preparation timesVanilla extract Cleaning RecyclingHelp protect the environment MAI 2011 Réf -02 réalisation Espace Graphique
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb