Tefal HT41313E manual Upotreba na postolju H ovisno o modelu

Page 42

zaključajte. Metlice i spiralni nastavci imaju poseban oblik, spiralni nastavak ili metlica sa

zupčastim zarezom (G) mora se staviti u lijevi, veći otvor (Sl.1).

Uključite aparat:

-Vaš aparat ima 5 brzina i tipku Turbo. Uvijek počnite miješati ili gnječiti na poziciji 1 prije nego što pređete na poziciju 5.

-Za mješenje gustih tijesta preporučujemo vam rad isključivo na poziciji 5.

-Možete također povećati brzinu pritiskom na tipku turbo (A3); ta funkcija se može koristiti pri svakoj od brzina. Savjetujemo vam kratkotrajnu upotrebu te funkcije (maksimalno 30 s za gusta tijesta).

Nakon što završite sa radom, vratite tipku za podešavanje brzine (A2) na poziciju „0“.

Isključite iz struje.

Nakon toga pritisnite tipku za oslobađanje (A1) kako biste izvadili metlice ili spiralne nastavke.

Upotreba na postolju (H): (ovisno o modelu)

Provjerite da li je tipka za podešavanje brzine (A2) na poziciji „0“.

Umetnite šipke metlica (C) ili spiralnih nastavaka

(E)u za to predviđene otvore i zaključajte.

Metlice i spiralni nastavci imaju poseban oblik,

spiralni nastavak ili metlica sa zupčastim

 

zarezom (G) mora se staviti u lijevi, veći otvor

 

(Sl. 1).

Pažnja:

• Postavite postolje (H) na radnu površinu:

UMETNITE MIKSER

- Otključajte zglobni dio kako biste je podigli

NAMJEŠTAJUĆI

pritiskom na tipku (J) (Sl. 4).

METLICE ILI

- Namjestite posudu (I) (Sl. 4).

SPIRALNE NASTAVKE

- Otključajte zglobni dio kako biste je spustili sa

U UREZANE OTVORE

pritiskom na tipku (J) (Sl. 5).

(Sl. 6)

- Namještajte mikser sa metlicama ili spiralnim

 

nastavcima na zglobni dio dok ne čujete „klik“

 

(Sl. 6).

 

• Uključite aparat u struju:

 

- Vaš aparat ima 5 brzina i turbo tipku. Uvijek

 

počnite miješati ili gnječiti na poziciji 1 prije

 

39

Image 42
Contents Prepline Page Fig.2 Рекомендации по технике безопасности Использовать только в том случае, если он исправен Эксплуатация прибора Эксплуатация в ручном режимеУстановите подставку H на рабочую поверхность стола Более широкое отверстие Рис.1Подключите прибор к сети электропитания Установите чашу I Рис.4Насадки, значит Функция Блендер в зависимости от моделиВкручивании Отверстие неЗапрещается использовать насадку блендер Количество продуктов и время приготовленияДемонтаж насадки блендера Воспользуйтесь функцией «Turbo» A3Уход Крюки безНе загрязняйте окружающую среду Рекомендації з техніки безпеки Перш ніж підключити прилад до мережі електроживленняPage Эксплуатація приладу ОписПідготовка до експлуатації Функція Електропровід із вінчиками або крю- камиУвімкніть прилад до електромережі Експлуатація на підставці H залежно від моделіНанню G, вставляється ліворуч, в більш ширший отвір мал.1 Встановіть підставку H на робочу поверхню столаФункція Блендер залежно від моделі Натисніть кнопку викидання A1 та зніміть він- чики або крюкиКількість продуктів та час приготу- вання Аксесуари Максимальна Макс. час ШвидкістьДогляд 500г борошнаНе забруднюйте навколишнє середовище Biztonsági előírások Állapotáról Habverő funkció a habverőkkel és dagasztókarokkal Üzembe helyezésKészülék használata Kézi használatHasználat az aljzaton H modell szerint Győződjön meg arról, hogy a sebesség A2 0 pozícióban vanBotmixer funkció modell szerint Mennyiségek és elkészítési idők Botmixer eltávolításaNe használja a botmixert Tisztítás DagasztólapátVegyük ki a részünket a természet védelméből Bezpečnostní doporučení Page Používání přístroje PopisUvedení do provozu Funkce Šlehač se šlehacími nebo hnětacími metlamiPoužívání na podstavci H v závislosti na modelu Zapojte přístroj do elektrické zásuvkyFunkce Mixér v závislosti na modelu Vyjmutí ponorného mixéruZkontrolujte, zda je měnič rychlosti A2 v poloze „0 Množství a časy na přípravu potravin Ponorný mixér nepoužívejtePříslušenství Maximální množství Maximální doba Rychlost Čištění Ujistěte se, že je přístroj odpojený z elektrické zásuvkyChraňme životní prostředí Bezpečnostné odporúčania Page Funkcia Šľahač so šľahačmi alebo miesičmi Spustenie do prevádzkyPoužívanie prístroja Ručné používanieZapojte prístroj do elektrickej zásuvky Používanie na podstavci H v závislosti od modeluSa musí vložiť vľavo, do najväčšieho otvoru Obr.1 Pozor VložteFunkcia Mixér v závislosti od modelu Vyberanie ponorného mixéraMnožstvá a časy na prípravu potravín Ponorný mixér nepoužívajtePríslušenstvo Maximálne Maximálna dĺžka Rýchlosť Čistenie Chráňme životné prostredieSigurnosne upute Page Upotreba OpisPriprema za upotrebu Upotreba miksera sa metlicama ili spiralnim nastavcimaUpotreba na postolju H ovisno o modelu Upotreba štapnog nastavka ovisno o modelu Odvajanje štapnog nastavkaNastavci Količina i Vrijeme pripremeNe koristite štapni nastavak Maksimalno Brzina VrijemeČišćenje Sudjelujmo u zaštiti okolineСъвeти за сигурност Разклонител преди да сте проверили дали е в добро състояние Във функция миксер с дръжки или бъркалки Въвeждане в експлоатацияУпотрeба на апарата Ръчна употребаУпотреба с подставка Н Според модела Ляво, в най-големия отвор фиг.1 ВниманиеВъв функция миксер според модела Не използвайте ръчния миксер Количества и време за приготвянеИзваждане на ръчния миксер МинПочистване Да участваме в защитата на околната средаSigurnosne upute Page Uporaba miksera s metlicama ili miješalicama Prva uporaba uređajaUporaba uređaja Ručna uporabaUporaba na stalku H Ovisno o modelu UpozorenjeUporaba miksera ovisno o modelu Skidanje štapnog mikseraProvjerite da li je izbornik brzine A2 u položaju „0 Količine i vrijeme pripreme Ne rabite štapni mikserNastavci Maksimalna Maksimalno Brzina Potrebno je pošti Električni ili elektronički uređaj na kraju vijeka trajanjaPrilikom čišćenja Vati mjere oprezaInstrucţiuni de siguranţă Page Utilizarea aparatului DescrierePunerea în funcţiune În modul Bătător cu telurile sau mixereleUtilizare pe soclu H în funcţie de model Trebuind montat în stânga, în orificiul cel mai mare FigConectaţi aparatul la sursa de alimentare În modul Picior pasator în funcţie de model Nu utilizaţi piciorul pasator Cantităţi şi durate de preparareDetaşarea piciorului pasator Accesorii Cantitate maximă Durată maximă VitezăCurăţarea Saveti za bezbednost Page Rad miksera sa žicama za mućenje ili mešenje Opis aparataAktiviranje aparata Upotreba bez postoljaUpotreba sa postoljem H u zavisnosti od modela Staviti u širi otvor slikaFunkcionisanje štapnog miksera u zavisnosti od modela Demontiranje stope štapnog mikseraDodatna oprema Maksimalna Maksimalno Brzina Količina i vreme spremanjaNe upotrebljavajte štapni mikser VremeOštro sečivo Električni ili elektronski proizvod na kraju radnog vekaIli u mašini za pranje posuđa Telo aparata sa blokom motora nikada ne perite uVarnostna navodila Page Stepalnik z žičnima metlicama ali metlicama za gnetenje UporabaUporaba aparata Ročna uporabaUporaba podstavka H glede na model Mešalnik priključite na električno omrežjeUporaba paličnega mešalnika glede na model Odstranitev paličnega mešalnikaDodatna oprema Največja količina Najdaljši čas Hitrost Količine in čas pripraveKdaj paličnega mešalnika ne smete uporabljati TrakoviČiščenje mešalnika Odpadni električni izdelki ali elektronska opremaVarujmo okolje Ohutusjuhised Page Töökorda seadmine Seadme kasutamineKäsifunktsioon Kasutamine soklil Olenevalt mudelist Ühendage seade vooluvõrkuMikseri funktsioon olenevalt mudelist Mitte kasutada saumikserit Kogused ja valmistusajadSaumikseri lahtimonteerimine Tarvikud Maksimaalne kogus Maksimaalne aeg KiirusJahu, 300 ml PuhastamineTaigna sõtkumis Git SükliDrošības noradījumi Page Funkcija mikseris ar putotājiem vai mīcīšanas āķiem IeslēgšanaIerīces lietošana Lietošana, turot rokāUzmanību Lietošana uz statīva H Atbilstoši modelimIzlīdzinātāju G jāieliec pa kreisi, lielākajā atverē att.1 Att.6Funkcija blenderis atbilstoši modelim Blendera uzgaļa izņemšanaPozīcijā, tikai tad pārejot uz pārējām pozīcijām Piederumi Maksimālais Maksimālais laiks Ātrums Daudzumi un pagatavošanas laikiNelietojiet blendera uzgali PutotājiTīrīšana Saugos patarimai Geros būklės Plaktuvo naudojimas su plakimo ar maišymo šluotelėmis Paruošimas naudoti / naudojimasAparato naudojimas Naudojimas laikant rankojeNaudojimas ant pagrindo H pagal modelį Įjunkite aparatą į tinkląKairėje pusėje esančią didžiausią angą Maišytuvo naudojimas pagal modelį Nenaudokite maišytuvo kojelės Kiekiai ir gaminimo laikasMaišytuvo kojelės išėmimas Priedai Didžiausias kiekis Ilgiausias laikas GreitisMaišytuvo kojelė ValymasNenaudojami elektros ar elektroniniai gaminiai Prisidėkime prie aplinkos apsaugosZalecenia bezpieczeństwa 100 Funkcja „Ubijanie z użyciem trzepaczek lub mieszadeł UruchomienieUżytkowanie urządzenia Używanie ręczne102 Funkcja „Mikser według modelu Akcesoria Dopuszczalna ilość Wyciągnięcie stopy mikseraNie używać stopy miksera PrędkośćCzyszczenie ZupaPomóżmy chronić środowisko Safety instructions 106107 Using the appliance Before first useManual use Check that the speed control A2 is set to Using with the base H According to modelConnect the appliance Should be positioned to the left, in the biggest holeStopping and Disconnecting the Blender rod Blender function according to modelAccessories Maximum quantity Maximum time Speed Quantities and preparation timesVanilla extract Cleaning RecyclingHelp protect the environment MAI 2011 Réf -02 réalisation Espace Graphique
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb