Tefal TT400430 manual Русский, Правила Техники Безопасности

Page 18

TEFAL_MEMO_3316196:Mise en page 1 29/10/08

9:45 Page 19

Русский

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется отдельной системой дистанционного управления.

В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, соприкасающихся с продуктами, охраны окружающей среды….)

В соответствии с рекомендацией CSC от 2/12/04 г., данный прибор имеет механическую концепцию, позволяющую разъединять систему выталкивания тостов и элемент отключения электропитания.

Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на аппарате (только переменный ток).

Учитывая разнообразие действующих норм, если аппарат используется не в стране, где он был куплен, проверьте его в авторизованном сервисном центре (см. прилагаемый список).

Убедитесь, что электроустановка соответствует действующим нормам и достаточна для питания аппарата этой мощности.

Аппарат всегда должен включаться в розетку с заземлением.

Используйте только исправный удлинитель, с розеткой с заземлением и шнуром питания, сечением не меньше сечения шнура аппарата, входящего в комплект поставки аппарата.

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ БЫТОВЫХ ТРАВМ

При использовании электрических аппаратов необходимо соблюдать ряд элементарных правил, в частности :

НЕОБХОДИМО :

Полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и тщательно следовать правилам пользования.

Аппарат должен всегда стоять в вертикальном положении ; не допускается горизонтальное, наклонное или перевернутое положение.

Перед каждым использованием убедитесь, что выдвижной поддон для крошек установлен на свое место.

Регулярно очищайте от крошек прорези и выдвижной поддон для крошек.

Рычаг для подъема тостов должен находиться в верхнем положении при включении или выключении аппарата.

При неисправности в работе выключите аппарат.

Отключайте аппарат, когда он не используется или перед тем, как его убрать.

По окончании цикла, если ломтики хлеба застряли между решетками, перед тем, как их извлечь, отключите аппарат и дождитесь, пока он остынет.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

Устанавливайте тостер на устойчивую поверхность, защищенную от брызг. Запрещается ставить и использовать тостер во встроенной кухонной мебели.

Не укладывайте провод или розетку в аппарате между решетками.

Не выключайте аппарат, потянув за шнур.

Не переносите и не перемещайте аппарат во время использования.

Данный электроприбор не должен использоваться лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также людьми, не имеющих соответсвующеего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплкатации от лиц, отвечающих за их безопасонсть.

Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.

Не используйте аппарат вне дома. Избегайте влажных помещений.

Не оставляйте работающий аппарат без присмотра, особенно при каждой первой поджарке или при изменении настройки.

Не используйте аппарат не по назначению.

Не дотрагивайтесь до металлических или горячих частей аппарата во время использования.

Не добавляйте к тостеру аксессуары, не рекомендуемые производителем - это может оказаться опасным.

Не поджаривайте хлеб, который может растаять (с глазурью) или протечь в тостер - это может привести к повреждению или пожару.

Не вставляйте в аппарат слишком большие ломтики хлеба - они могут вызвать заклинивание механизма тостера.

Не используйте аппарат, если :

-его шнур неисправен ;

-аппарат упал и при этом возникли видимые повреждения и неисправности в работе. В каждом из этих случаев аппарат должен быть отправлен в ближайший утвержденный сервисный центр во избежание опасности. См. гарантию.

В случае повреждения электрошнура не пытайтесь заменить его самостоятельно - это может привести к опасности. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Не ставьте тостер на горячую поверхность или слишком близко от горячей духовки.

Не накрывайте чем-либо работающий прибор.

Хлеб может загореться, поэтому не используйте тостер вблизи штор или других воспламеняющихся предметов (полки, мебель).

Не оставляйте без присмотра работающий прибор.

Не кладите бумагу, картон или пластмассу в аппарат, на него или под него.

Привозгораниикаких-либочастейаппаратанетушитеих водой. Выключите аппарат и потушите огонь влажной тряпкой.

Не пытайтесь извлечь хлеб во время поджаривания.

Не используйте тостер в качестве источника тепла или для сушки.

Не используйте тостер для приготовления, жарки, разогрева или размораживания быстрозамороженных продуктов.

Не используйте аппарат одновременно для поджаривания хлеба и разогрева булочек (в зависимости от модели).

Металлическая опора сильно нагревается. Не дотрагивайтесь до нее руками, используйте кухонные рукавицы или щипцы для хлеба.

Для чистки прибора запрещается использовать химически агрессивные средства (обезжиривающие средства на основе соды, средства для чистки металлических изделий, кислоту и т. п.), а также металлические кухонные принадлежности, жесткие щетки, губки с абразивной поверхностью.

Для приборов с металлической отделкой: запрещается использовать специальные средства для чистки металлических изделий (для нержавеющей стали, меди и пр.). Прибор следует обтирать мягкой тряпкой, смоченной средством для мытья окон.

Пользуйтесь только ручкой, которая стирается всухую и при попадании в пищевой тракт не представляет опасность для здоровья.

Данный аппарат предназначен исключительно для домашнего использования. Производитель не несет ответственности и не предоставляет гарантии в случае профессионального использования, а также использования, не соответствующего данной инструкции.

СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

Не забывайте об охране окружающей среды!

При изготовлении прибора были использованы различные ценные и подлежащие повторной переработке материалы.

￿По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема для его последующей обработки.

19

Image 18
Contents Memo TEFALMEMO3316196Mise en page 1 29/10/08 Précautions Importantes FrançaisConsignes DE Sécurité Prévention DES Accidents DomestiquesNiet Doen NederlandsDoen Belangrijke VoorzorgsmaatregelenDeutsch SicherheitshinweiseBewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUF English Safety InstructionsImportant Safeguards Do notItaliano Norme DI SicurezzaLO QUE Debe Cuidar Para Evitar Riesgos EspañolLO QUE SE Debe Hacer Precauciones ImportantesPortuguês Instruções DE SegurançaDansk SikkerhedsanvisningerOpbevar Disse Instruktioner Omhyggeligt GÖR Inte SÅ HÄR SvenskaGÖR SÅ HÄR Viktiga FörsiktighetsåtgärderViktige Forsiktighetsregler NorskSikkerhetsforskrifter DET MAN MÅ GjøreSuomi TurvaohjeetGüvenlİk Talİmatlari ∞Kºö±W ≈¸Uœ«‹ ∂ÏÏËÓÈο ØMOr Hk ¸« ±Oj¥ºX Русский Правила Техники БезопасностиУкpaїнський Попередження Побутових ТравмPolski Zasady BEZPIECZE¡STWAÂesky Ochrana P¤ED Úrazy V DomácnostiSlovensky Ochrana Pred Úrazmi V DomácnostiTieto Pokyny Starostlivo Uschovajte Magyar Biztonsági ElãírásokБългарски Conectaţi aparatul la o priză cu împământare RomânăInstrucţiuni Pentru Folosire ÎN Siguranţă Să participăm la protecţia mediului înconjurătorSvetujemo SlovenskoPomembni Preventivni Ukrepi KAJ NE Smete NareditiСрпски Превенција Незгода У КућиVaîna Upozorenja HrvatskiSigurnosne Upute Potrebno JETreba BosanskiKako SPRIJEâITI Nezgode U DOMAåINSTVU NE TrebaSeadmest eraldideisva kaugjuhtimissusteemigä EestiTurvalisuse Nõuanded Eemaldage regulaarselt leivapuru sahtli kauduLietuviu$ Saugos NurodymaiSistemÇtiski aizvÇciet maizes drupatas ar savÇcïju Latvie‰uSadz¥ves nelaimes gad¥jumu NOVî R·ANA Vi¿iem traucï aparÇtu izmantot piln¥gi dro‰iMax 10 min Hi-lift Max 30 sec 10 min TEFALMEMO3316196Mise en page 1 29/10/08 TEFALMEMO3316196Mise en page 1 29/10/08
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb