Tefal TT400430 manual Deutsch, Sicherheitshinweise, Bewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUF

Page 5

TEFAL_MEMO_3316196:Mise en page 1 29/10/08

9:45 Page 6

Deutsch

SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIGE VORKEHRUNGEN

Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhr oder eine externe Fernbedienung betrieben werden.

Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln,Umweltverträglichkeit…)

GemäßderEntscheidungdesCSCvom2.12.04istdasProduktmiteiner mechanischen Vorrichtung zur Trennung des Brotauswurfsystems vom ElementzurStromabschaltungausgestattet.

Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht (nur Wechselspannung).

Bei Verwendung des Geräts in einem Land, in dem es nicht gekauft

wurde, muss es in einem anerkannten Kundendienstzentrum (siehe beiliegende Liste) überprüft werden, um sicher zu gehen, dass das Gerät allen dort gültigen Normen entspricht. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör.

Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische Installation den gültigen Normen entspricht und für die Stromversorgung eines Gerätes dieser Leistungsstärke geeignet ist.

Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden und das Kabel muss vollständig abgewickelt werden. Bei fehlerhaftem Anschluss erlicht die Garantie.

Verwenden Sie nur Verlängerungskabel in gutem Zustand, die über einengeerdetenSteckerverfügenundderenDurchmessermindestens ebenso groß sein muss wie der des Gerätekabels und sie muss so verlegt werden das niemand darüber stolpert.

ZUM SCHUTZ GEGEN UNFÄLLE IM HAUSHALT:

Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind einige Grundregeln zu beachten:

IMMER:

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch und beachten Sie die Bedienungsanweisung genau.

Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb genommen werden, niemalsaufderSeiteliegend,schiefstehendoderverkehrtherum.

VersichernSiesichvorjederBenutzung,dasssichdieKrümelschublade an ihrem Platz befindet.

Entfernen Sie regelmäßig die Krümel aus dem Toasterschlitz und der Krümelschublade.

Beim An-und Ausstecken des Geräts muss die Absenktaste auf Position “oben”stehen.

Beim Auftreten von Funktionsstörungen muss das Gerät vom Netz genommen werden.

Nach der Benutzung oder während der Reinigung des Gerätes muss der Netzstecker gezogen sein. Vor dem Reinigen und Aufbewahren abkühlen lassen.

Sollten Brotscheiben zwischen den Grillrosten festsitzen, so muss man das Gerät vor dem Herausziehen der Brotscheiben abkühlen lassen und den Netzstecker ziehen.

Das Gerät muss stabil und vor Wasserspritzern geschützt stehen. Fächer von Einbauküchen sind als Standplatz gänzlich ungeeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker. Beschädigt sind. Um jede Gefahr zu vermeiden lassen Sie diese Teile durch den Kundendienst austauschen.

NIEMALS:

Das Kabel und der Netzstecker des Geräts dürfen nicht zwischen den Grillrosten des Geräts aufbewahrt werden.

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose.

DasGerätdarfwährenddesBetriebsnichtverstelltoderverschobenwerden.

Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden. Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.

Dieses Gerät darf nicht von Kindern als Tafel verwendet werden.

Das Gerät ist für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Nicht an feuchten Orten aufstellen.

LassenSiedasGerätniemalsunbeaufsichtigtinBetrieb,besondersbei der ersten Anwendung und nach Veränderung der Einstellungen.

DasGerätdarfnurzudendafürvorgesehenenZweckenverwendetwerden.

BerührenSiewährenddesBetriebsdesGerätsnichtdieMetall-undheißenTeile.

Verwenden Sie mit diesem Toaster aus Sicherheitsgründen

ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.

• Toasten Sie kein Brot, das im Toaster schmelzen (Glasur) oder sich verflüssigen könnte, das Gerät könnte dadurch beschädigt oder in Brand gesetzt werden.

• Stecken Sie keine zu großen Brotscheiben in das Gerät, die den Mechanismus des Toasters verklemmen könnten. Lassen Sie das Kabel nicht runterhängen oder mit den heißen Teilen des Gerätes oder einer scharfen Kante in Berührung geraten. Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen das Kabel der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stecken Sie nie Metallobjekte (Löffel, Messer…) in den Toaster, da dadurch ein Kurzschluss hervorgerufen werden könnte.

Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn: - das Kabel beschädigt ist,

- das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare Schäden davongetragen hat oder Funktionsstörungen auftreten. In diesen Fällen müssen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem anerkannten Kundendienstzentrum überprüfen lassen. Lesen Sie die Garantiebedingungen.

Stellen Sie den Toaster nie auf heiße Flächen oder in die Nähe eines heißen Ofens.

Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht abgedeckt werden. Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch

den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.

•Brotkannbrennen.StellenSiedeshalbdenToasternichtindieNähevon oderunterbrennbareMaterialienwieVorhänge(Regale,Möbel,usw.).

Das Gerät muss unter Aufsicht betrieben werden.

In, auf oder unter dem Gerät darf sich niemals Papier, Karton oder Plastik befinden.

• Falls Teile des Geräts Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall, dieses mit Wasser zu löschen. Stecken Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen mit einem nassen Tuch.

Versuchen Sie nie, das Brot vor Beendung der eingestellten Bräunungszeit aus dem Toaster zu ziehen.

Benutzen Sie den Toaster nicht als Wärmequelle oder als Trockner.

Der Toaster darfnichtzumKochen,Grillen, Aufwärmenoder Auftauen von Tiefkühlprodukten verwendet werden.

DasGerätdarfnichtgleichzeitigzumToastenvonBrotundzumAufwärmen vonGebäck,wiez.B.Croissantsverwendetwerden(JenachModell).

DasMetallgestellistsehrheiß.FassenSieesnichtanundbenutzenSie Topfhandschuhe oder eine Brotzange (Je nach Modell).

Benutzen Sie zur Reinigung weder aggressiven Produkte (natronhaltige Beizmittel, Metallreiniger, Bleichwasser usw.) noch Metallutensilien, Scheuerschwämme oder Scheuerpads.

Für Geräte mit Metallverzierungen: Benutzen Sie keine speziellen Metallreiniger (Edelstahl, Kupfer…), sondern ein weiches, mit Fensterputzmittel getränktes Tuch.

Nur einen trocken löschbaren, völlig ungiftigen Weißwandstift verwenden.

Das Gerät nicht in die Spülmaschine geben.

Beschriften Sie die Tafel nicht wenn das Gerät heiß ist.

Niemals in den Röstschacht greifen um das Gerät festzuhalten, wenn Sie die Tafel beschriften.

•TafelnichtmitnassemSchwammoderlösungsmittelhaltigenMittelnreinigen.

Der Stift darf nicht im Röstschacht aufbewahrt werden.

Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Tafel reinigen.

Brötchen nie direkt auf das Gerät legen, verwenden Sie immer den Aufsatz.

Hängen Sie keine Gegenstände an den Stifthalter.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Sein Einsatz zu professionellen Zwecken, nicht bestimmungsgemäßen oder von der Bedienungsanleitung abweichenden Verwendung, haben das Erlöschen der Haftung und der Herstellergarantie zur Folge.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF

Denken Sie an den Schutz der Umwelt !

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.

￿GebenSieIhrGerätdeshalbbittebeieinerSammelstelleIhrerStadt oder Gemeinde ab.

6

Image 5
Contents Memo TEFALMEMO3316196Mise en page 1 29/10/08 Consignes DE Sécurité FrançaisPrécautions Importantes Prévention DES Accidents DomestiquesDoen NederlandsNiet Doen Belangrijke VoorzorgsmaatregelenBewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUF DeutschSicherheitshinweise Important Safeguards Safety InstructionsEnglish Do notNorme DI Sicurezza ItalianoLO QUE SE Debe Hacer EspañolLO QUE Debe Cuidar Para Evitar Riesgos Precauciones ImportantesInstruções DE Segurança PortuguêsOpbevar Disse Instruktioner Omhyggeligt DanskSikkerhedsanvisninger GÖR SÅ HÄR SvenskaGÖR Inte SÅ HÄR Viktiga FörsiktighetsåtgärderSikkerhetsforskrifter NorskViktige Forsiktighetsregler DET MAN MÅ GjøreTurvaohjeet SuomiGüvenlİk Talİmatlari ∞Kºö±W ≈¸Uœ«‹ ∂ÏÏËÓÈο ØMOr Hk ¸« ±Oj¥ºX Правила Техники Безопасности РусскийПопередження Побутових Травм УкpaїнськийZasady BEZPIECZE¡STWA PolskiOchrana P¤ED Úrazy V Domácnosti ÂeskyTieto Pokyny Starostlivo Uschovajte SlovenskyOchrana Pred Úrazmi V Domácnosti Biztonsági Elãírások MagyarБългарски Instrucţiuni Pentru Folosire ÎN Siguranţă RomânăConectaţi aparatul la o priză cu împământare Să participăm la protecţia mediului înconjurătorPomembni Preventivni Ukrepi SlovenskoSvetujemo KAJ NE Smete NareditiПревенција Незгода У Кући СрпскиSigurnosne Upute HrvatskiVaîna Upozorenja Potrebno JEKako SPRIJEâITI Nezgode U DOMAåINSTVU BosanskiTreba NE TrebaTurvalisuse Nõuanded EestiSeadmest eraldideisva kaugjuhtimissusteemigä Eemaldage regulaarselt leivapuru sahtli kauduSaugos Nurodymai Lietuviu$Sadz¥ves nelaimes gad¥jumu NOVî R·ANA Latvie‰uSistemÇtiski aizvÇciet maizes drupatas ar savÇcïju Vi¿iem traucï aparÇtu izmantot piln¥gi dro‰iMax 10 min Hi-lift Max 30 sec 10 min TEFALMEMO3316196Mise en page 1 29/10/08 TEFALMEMO3316196Mise en page 1 29/10/08
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb