Tefal TT400430 manual Српски, Превенција Незгода У Кући

Page 27

TEFAL_MEMO_3316196:Mise en page 1 29/10/08

9:45 Page 28

српски

ПРЕВЕНЦИЈА НЕЗГОДА У КУЋИ

БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА:

•Апарат се може укључивати и контролисати системом даљинскекоманде.

• У циљу Ваше безбедности, апарат је произведен у складу са важећим нормама и прописима (Директива о најнижем напону, електромагнетној компатибилности, материјалима у додиру са храном, околини...).

У складу са извештајем Комисије за сигурност потрошача од 02/12/04, производ има механички систем који омогућава раздвајање система за избацивање хлеба од елемената за прекид електричне мреже.

Проверите да ли напон мреже одговара оном који је назначеннаапарату(самонаизменичнаструја).

Уколикојеапараткупљенуједној,аупотребљавасеудругој земљи,збогразличитихнормијачинеструје,неопходноједа га пре употребе прегледа овлашћени сервисер (списак у гарантномлисту).

Проверите да ли је електрична инсталација у складу са нормамаојачиниструјеидалиодговаранапајањуапарата.

Увекукључујтеапаратуутичницусауземљењем.

Користите само продужни кабл који је у добром стању, има утикач са уземљењем и исти пресек као кабл који је достављенузпроизвод.

ПРЕВЕНЦИЈА НЕЗГОДА У ДОМАЋИНСТВУ

Код коришћења електричних апарата, морају се поштовати одређенаправила,нарочитоследећа:

ТРЕБА:

•Прочитати упутство за употребу и пажљиво пратити инструкцијезаупотребу.

•Апарат се искључиво мора држати у усправном положају, никаданагнут,преврнутнастрану,илипреокренут.

•Пре сваке употребе проверите да ли је фиока у којој се скупљајумрвицедобронамештена.

• Редовно уклањајте мрвице из отвора за хлеб и из фиоке

за мрвице.

•Дугме за управљање механизмом за хлеб мора бити на горњојпозицијикадукључујетеилиискључујетеапарат.

•Искључујте апарат кад није у раду и пре него што ћете га чистити.Сачекајтедасепрвоохладипагаондачиститеили Vодлажите.

•На крају циклуса, уколико кришке хлеба остану заглављене измеђурешетака,искључитеисачекајтедасеапаратохлади пренегоштоизвучетехлеб.

•Искључитеапаратакодођедонеисправногфункционисања.

•Користитестабилнуповршинузарад,вандомашајаводе.Ни укомслучајунекориститегауимпровизованојнишикухиње.

НЕ ТРЕБА:

•Нестављајтекаблилиутикачапаратаизмеђурешетака.

•Неискључујтеапаратповлачењемкабла.

•Непреноситеинеизмештајтеапаратутокурада.

• Није предвиђено да апарат користе деца и хендикепиране особе, као ни лица без искуства и знања. То могу чинити само у присуству особе која је одговорна за њихову безбедност и упозната са

упутствима и радом апарата.

•Водитерачунадаседецаниукомслучајунеиграјуапаратом.

•Никаданеостављајтеапаратукљученбезнадзора,нарочито кодпрвогпечењаилипроменејачинетостирања.

•Некориститеапаратнизакојудругусврхуосимонезакојује предвиђен.

•Не додирујте металне или вруће делове апарата током употребе.

•Не стављајте у тостер метални прибор који може изазвати кратакспој(кашике,виљушке).

•Не стављајте у тостер за хлеб прибор који произвођач није препоручиојертоможебитиопасно.

•Дабисеизбегаострујниудар,непотапајтеапарат,каблили утикачуводу,нитиубилокојудругутечност.

• Не тостирајте хлеб са премазима и глазурама, као ни хлеб чији састав може да цури низ механизам тостера.

Не стављајте у тостер мале комаде хлеба или корице, јер би то могло да доведе до оштећења апарата или до пожара.

• Не стављајте у апарат превелике кришке хлеба, нити оне обликоване на нестандардан начин, које могу заглавити

механизам тостера.

•Некориститеапаратако:

-јекаблзанапајањенеисправанилиоштећен.

-јеапаратимаовидљиваоштећењаилинеправилностиураду. У оба случаја однесите апарат у овлашћени сервис да бисте избегли опасност. Погледајте списак овлашћених сервиса у гарантномлисту.

•Уколико је кабл за напајање оштећен, мора га заменити произвођач, овлашћени сервисер или лице сличних квалификација.

•Не остављајте кабл да виси или да додирује вруће делове апарата.

•Користитеапаратсамоукући.Избегавајтевлажнаместа.

•Не постављајте тостер на врућа места, нити сувише близу ватре/топлоте.

•Немојтепокриватиапараттокомрада.

• Хлеб може да се запали и зато не користите тостер у близини запаљивих материјала као што су завесе,

полице...

•Кадајеукључен,апараттребанадзиратисвевреме.

•Никада не користите фиоку за сакупљање мрвица за загревање.

• Никада у апарат не стављајте прибор за јело, тацнице, чиније, шољице, бочице, тањириће, салвете, кухињску

хартију, или алуминијум.

•Никада не стављајте хартију, картон или пластику у, на или исподапарата.

•Акоседесидасеодређениделовипроизводазапале,никада не покушавајте угасити ватру водом. Искључите апарат и пригушитепламенвлажномкрпом.

•Никада не покушавајте да извучете кришке хлеба пре него штосезавршициклустостирања.

•Некориститетостеркаоизвортоплотеилизасушење.

•Не користите тостер за кување, печење, загревање или одмрзавањезамрзнутихјела.

• Ради Ваше безбедности, никада сами не растављајте апарат. Позовите овлашћени сервис (списак сервиса у гарантном листу). Немојте да користите апарат

истовремено за печење хлеба и подгревање пецива.

•Металнаподлогајеврловрућа.Избегавајтедаједодирујете. Користите рукавице и хватаљку за хлеб. У зависности од модела.

•Код одржавања, немојте користити агресивне производе (хемијскиагенснабазисоде,производзаодржавањеметала, воду са избељивачем), нити метални прибор, сунђер за рибањеилиметалнужицу.

•Кодапаратасаметалномдекорацијом:немојтедакористите производе посебно намењене за одржавање метала (челик, бакар...),негомеканукрпусасредствомзачишћењепрозора.

•Користитесамосувеоловкекојесемогубрисати,јеруслучају дапрогутате,нисуопасне.

Aпарат је намењен само за кућну употребу, те свака професионална употреба, која не одговара и није у складу с упутством за употребу, не повлачи нити одговорност нити гаранцијупроизвођача.

СТРОГО СЕ ПРИДРЖАВАЈТЕ НАВЕДЕНИХ САВЕТА

Заштитимо околину!

Ваш апарат је направљен од квалитетних материјала који се могу рециклирати.

￿Однесите апарат на место за одлагање и рециклирање таквих производа.

28

Image 27 Contents
Memo TEFALMEMO3316196Mise en page 1 29/10/08 Prévention DES Accidents Domestiques FrançaisConsignes DE Sécurité Précautions ImportantesBelangrijke Voorzorgsmaatregelen NederlandsDoen Niet DoenDeutsch SicherheitshinweiseBewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUF Do not Safety InstructionsImportant Safeguards EnglishNorme DI Sicurezza ItalianoPrecauciones Importantes EspañolLO QUE SE Debe Hacer LO QUE Debe Cuidar Para Evitar RiesgosInstruções DE Segurança PortuguêsDansk SikkerhedsanvisningerOpbevar Disse Instruktioner Omhyggeligt Viktiga Försiktighetsåtgärder SvenskaGÖR SÅ HÄR GÖR Inte SÅ HÄRDET MAN MÅ Gjøre NorskSikkerhetsforskrifter Viktige ForsiktighetsreglerTurvaohjeet SuomiGüvenlİk Talİmatlari ∞Kºö±W ≈¸Uœ«‹ ∂ÏÏËÓÈο ØMOr Hk ¸« ±Oj¥ºX Правила Техники Безопасности РусскийПопередження Побутових Травм УкpaїнськийZasady BEZPIECZE¡STWA PolskiOchrana P¤ED Úrazy V Domácnosti ÂeskySlovensky Ochrana Pred Úrazmi V DomácnostiTieto Pokyny Starostlivo Uschovajte Biztonsági Elãírások MagyarБългарски Să participăm la protecţia mediului înconjurător RomânăInstrucţiuni Pentru Folosire ÎN Siguranţă Conectaţi aparatul la o priză cu împământareKAJ NE Smete Narediti SlovenskoPomembni Preventivni Ukrepi SvetujemoПревенција Незгода У Кући СрпскиPotrebno JE HrvatskiSigurnosne Upute Vaîna UpozorenjaNE Treba BosanskiKako SPRIJEâITI Nezgode U DOMAåINSTVU TrebaEemaldage regulaarselt leivapuru sahtli kaudu EestiTurvalisuse Nõuanded Seadmest eraldideisva kaugjuhtimissusteemigäSaugos Nurodymai Lietuviu$Vi¿iem traucï aparÇtu izmantot piln¥gi dro‰i Latvie‰uSadz¥ves nelaimes gad¥jumu NOVî R·ANA SistemÇtiski aizvÇciet maizes drupatas ar savÇcïjuMax 10 min Hi-lift Max 30 sec 10 min TEFALMEMO3316196Mise en page 1 29/10/08 TEFALMEMO3316196Mise en page 1 29/10/08
Related manuals
Manual 40 pages 38.02 Kb Manual 2 pages 16.09 Kb