Tefal TT400430 manual Latvie‰u, Sadz¥ves nelaimes gad¥jumu NOVî R·ANA

Page 32

TEFAL_MEMO_3316196:Mise en page 1 29/10/08

9:45 Page 33

Latvie‰u

DRO·±BAS NORÅD±JUMI

Ier¥ce nav paredïta iedarbina‰anai ÇrïjÇ taimera vai tÇlvad¥bas pults pal¥dz¥bu.

Lai rpïtos par Jsu dro‰¥bu, ‰¥ ier¥ce ir pielÇgota lieto‰anas normÇm un noteikumiem (Zema spiediena direkt¥va, ElektromagnïtiskÇ atbilst¥ba, MateriÇli, kas ir kontaktÇ ar ïdienu,Vide, ...)

Sask¿Ç ar CSC 02/12/2004 ieteikumu ‰¥ ier¥ce ir apr¥kota ar mehÇnisku risinÇjumu, kas ∫auj atvienot maizes izsvie‰anas sistïmu no elektriskÇs baro‰anas atvieno‰anas elementa.

PÇrbaudiet vai t¥kla spriegums atbilst spriegumam, kas norÇd¥ts uz aparÇta (tikai mai¿strÇva)

Ja aparÇts tiek lietots ne tajÇ valst¥, kurÇ tas pirkts, ¿emot vïrÇ spïkÇ eso‰o normu daÇd¥bu, lieciet to pÇrbaud¥t licencïtai apkalpo‰anas stacijai (sk. pievienoto sarakstu).

PÇrliecinieties, ka elektroinstalÇcija atbilst spïkÇ eso‰ajÇm normÇm un ir pietiekama ‰¥s jaudas aparÇta baro‰anai.

AparÇtu vienmïr pievienojiet kontaktligzdai, kas savienota ar zemi.

Lietojiet tikai pagarinÇtÇju, kas ir labÇ stÇvokl¥ un ar iezemïjumu, kas savienots ar zemi un ar vadu, kura ‰˙ïrsgriezums ir vismaz vienÇds ar tÇ vada ‰˙ïrsgriezumu, ar kuru apr¥kota ier¥ce.

Sadz¥ves nelaimes gad¥jumu NOVî R·ANA

Lietojot elektriskos aparÇtus, jÇievïro virkne elementÇru noteikumu un sevi‰˙i ‰Çdi :

KAS JÅDARA:

Piln¥bÇ izlasiet lieto‰anas pamÇc¥bu un rp¥gi ievïrojiet lieto‰anas instrukciju.

Lai darbotos, aparÇtam jÇatrodas tikai stÇvus, bet nekad gu∫us, sl¥pi vai apgÇztam otrÇdi.

Pirms katras lieto‰anas pÇrbaudiet, vai maizes drupatu savÇcïjs ir labi novietots savÇ ligzdÇ.

SistemÇtiski aizvÇciet maizes drupatas ar savÇcïju.

Ieslïdzot vai atslïdzot aparÇtu, maizes transportiera vad¥bas rokturim jÇatrodas aug‰ïjÇ stÇvokl¥.

Atslïdziet aparÇtu, kad tas netiek izmantots un pirms tÇ t¥r¥‰anas. AparÇta t¥r¥‰anai vai pirms tÇ nolik‰anas vietÇ nogaidiet l¥dz tas atdziest.

Ja cikla beigÇs maizes ‰˙ïles paliek iestrïgu‰as starp restïm, atslïdziet aparÇtu, un pirms maizes izvilk‰anas nogaidiet l¥dz tas atdziest.

Darb¥bas traucïjumu gad¥jumÇ atslïdziet aparÇtu.

Izmantojiet stabilu darba virsmu, kas pasargÇta no dens ‰∫akatÇm un nekÇdÇ gad¥jumÇ neatrodas iebvïtas virtuves ni‰Ç.

KO NEDR±KST DAR±T :

Neievietojiet vadu vai kontaktdak‰u aparÇtÇ starp restïm.

Neatslïdziet aparÇtu, velkot aiz vada.

Lieto‰anas laikÇ nenesiet un nepÇrvietojiet aparÇtu

·is aparÇts nav paredzïts, lai bïrni vai citas personas to lietotu bez kÇda pal¥dz¥bas un uzraudz¥bas, ja to fiziskÇs, ma¿u vai gar¥gÇs spïjas

vi¿iem traucï aparÇtu izmantot piln¥gi dro‰i.

Ier¥ce nav paredzïta izmanto‰anai personÇm (tai skaitÇ ar¥ bïrniem) ar ierobeÏotÇm fiziskÇm, sensorÇm vai mentÇlÇm spïjÇm, personÇm ar nepietiekamu pieredzi vai zinljanÇm, iz¿emot gad¥jumus, kad ‰¥s personas izmanto ier¥ci par vi¿u dro‰¥bu atbild¥gas personas uzraudz¥bÇ, ievïrojot attiec¥gajÇ ier¥ces lieto‰anas pamÇc¥bÇ izklÇst¥tus noteikumus.

Bïrniem nevajadzïtu ‰o ier¥ci izmantot ka balto tafeli.

Nekad neatstÇjiet aparÇtu bez uzraudz¥bas un sevi‰˙i pie pirmÇs grauzdï‰anas vai reÏ¥ma ieregulïjuma mai¿as.

Neizmantojiet aparÇtu citam mïr˙im, kÇ tikai tam, kuram tas paredzïts.

Lieto‰anas laikÇ nepieskarieties aparÇta metÇliskajÇm vai karstajÇm da∫Çm.

Neizmantojiet vai neievietojiet toster¥ metÇliskus virtuves piederumus (karoti, nazi...), kas varïtu izsaukt ¥sslïgumu.

Nepievienojiet tosterim apr¥kojuma deta∫as, kuras nav ieteicis ra˝otÇjs, jo tas var izrÇd¥ties b¥stami.

Lai izvair¥tos no elektriskÇ ‰oka, elektrisko vadu, kontaktdak‰u vai visu aparÇtu neiegremdïjiet den¥.

Netostïjiet maizes, kas var kust (ar glazru) vai tecït toster¥, netostïjiet mazus maizes gabali¿us vai grauzdi¿us, tas var rad¥t bojÇjumus vai aizdeg‰anÇs draudus.

Nelieciet aparÇtÇ pÇrÇk biezas maizes ‰˙ïles, kas var nosprostot tostera mehÇnismu.

Nelietojiet aparÇtu, ja :

-tÇ vads ir ar defektiem vai bojÇts,

-tas ir nokritis un tam ir redzami bojÇjumi vai darb¥bas traucïjumi.

Lai izvair¥tos no jebkura riska, visos ‰ajos gad¥jumos aparÇts jÇnosta uz tuvÇko licencïto garantijas apkalpo‰anas centru.

Ja vads ir bojÇts, izvairoties no briesmÇm, tas jÇnomaina izgatavotÇja licencïtÇ garantijas apkalpo‰anas centrÇ.

NeatstÇjiet vadu br¥vi karÇjoties vai pieskaroties jebkurai kvïlojo‰ai virsmai

Lietojiet aparÇtu tikai mÇjÇs, izvairieties no mitrÇm vietÇm.

Nenovietojiet aparÇtu uz karstÇm virsmÇm, ne ar¥ pÇrÇk tuvu karstai krÇsnij.

NeapklÇt aparÇtu tÇ darb¥bas laikÇ.

Ja gadÇs, ka da˝as aparÇta da∫as uzliesmo, nekad necentieties tÇs nodzïst ar deni. Atslïdziet aparÇtu un noslÇpïjiet liesmas ar mitru drÇnu.

AparÇts jÇlieto kÇda uzraudz¥bÇ.

Nekad nenovietojiet pap¥ru, kartonu vai plastmasu uz aparÇta, zem tÇ vai pa‰a aparÇtÇ.

Ja gadÇs, ka da˝as aparÇta da∫as uzliesmo, nekad necentieties tÇs nodzïst ar deni. Atslïdziet aparÇtu un noslÇpïjiet liesmas ar mitru drÇnu.

Nekad necentieties iz¿emt maizi, kad grauzdï‰anas cikls ir sÇcies

Neizmantojiet tosteri kÇ siltuma vai ˝Çvï‰anas avotu.

Neizmantojiet tosteri sasaldïtu produktu cep‰anai, grillï‰anai, uzsild¥‰anai vai atlaidinljanai.

Neizmantojiet ier¥ci vienlaic¥gi maizes toste‰anai un smalkmaiz¥‰u uzsild¥‰anai.

MetÇla pamatne ir ∫oti karsta. Nepieskarieties tai. Izmantojiet cimdus vai maizes standzi¿as.

T¥r¥‰anai neizmantojiet agres¥vus l¥dzek∫us (‰˙¥dinÇtÇjus uz sodas bÇzes, metÇlu t¥r¥‰anas l¥dzek∫us, balinÇtÇjdeni utt.), metÇla priek‰metus, birstes, abraz¥vus.

Ier¥cïm ar metÇla dekorÇciju: neizmantot metÇlam (nersïjo‰am tïraudam, varam) paredzïtos ¥pa‰os t¥r¥‰anas l¥dzek∫us, bet m¥kstu drÇni¿u ar stiklu t¥r¥‰anas l¥dzekli.

Izmantojiet tikai sausi noslaukÇmu lod¥‰u pildspalvu un/vai tinti, kas nav b¥stama apï‰anas/nor¥‰anas gad¥jumÇ.

·is aparÇts tika izstrÇdÇts vien¥gi mÇjas lieto‰anai, jebkura nepiemïrota vai lieto‰anas instrukcijai neatbilsto‰a profesionÇla izmanto‰ana neuzliek r˝otÇjam ne atbild¥bu, ne garantijas saist¥bas.

PREC±ZI IEVîROJIET ·OS NORÅD±JUMUS

Piedal¥simies vides aizsardz¥bÇ!

Jsu aparÇts satur vairÇkums vïrt¥gus materiÇlus vai materiÇlus, kurus var izmantot atkÇrtoti.

￿Nododiet to savÇk‰anas punktÇ otrreizïjai pÇrstrÇdei.

33

Image 32
Contents Memo TEFALMEMO3316196Mise en page 1 29/10/08 Français Consignes DE SécuritéPrécautions Importantes Prévention DES Accidents DomestiquesNederlands DoenNiet Doen Belangrijke VoorzorgsmaatregelenBewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUF DeutschSicherheitshinweise Safety Instructions Important SafeguardsEnglish Do notItaliano Norme DI SicurezzaEspañol LO QUE SE Debe HacerLO QUE Debe Cuidar Para Evitar Riesgos Precauciones ImportantesPortuguês Instruções DE SegurançaOpbevar Disse Instruktioner Omhyggeligt DanskSikkerhedsanvisninger Svenska GÖR SÅ HÄRGÖR Inte SÅ HÄR Viktiga FörsiktighetsåtgärderNorsk SikkerhetsforskrifterViktige Forsiktighetsregler DET MAN MÅ GjøreSuomi TurvaohjeetGüvenlİk Talİmatlari ∞Kºö±W ≈¸Uœ«‹ ∂ÏÏËÓÈο ØMOr Hk ¸« ±Oj¥ºX Русский Правила Техники БезопасностиУкpaїнський Попередження Побутових ТравмPolski Zasady BEZPIECZE¡STWAÂesky Ochrana P¤ED Úrazy V DomácnostiTieto Pokyny Starostlivo Uschovajte SlovenskyOchrana Pred Úrazmi V Domácnosti Magyar Biztonsági ElãírásokБългарски Română Instrucţiuni Pentru Folosire ÎN SiguranţăConectaţi aparatul la o priză cu împământare Să participăm la protecţia mediului înconjurătorSlovensko Pomembni Preventivni UkrepiSvetujemo KAJ NE Smete NareditiСрпски Превенција Незгода У КућиHrvatski Sigurnosne UputeVaîna Upozorenja Potrebno JEBosanski Kako SPRIJEâITI Nezgode U DOMAåINSTVUTreba NE TrebaEesti Turvalisuse NõuandedSeadmest eraldideisva kaugjuhtimissusteemigä Eemaldage regulaarselt leivapuru sahtli kauduLietuviu$ Saugos NurodymaiLatvie‰u Sadz¥ves nelaimes gad¥jumu NOVî R·ANASistemÇtiski aizvÇciet maizes drupatas ar savÇcïju Vi¿iem traucï aparÇtu izmantot piln¥gi dro‰iMax 10 min Hi-lift Max 30 sec 10 min TEFALMEMO3316196Mise en page 1 29/10/08 TEFALMEMO3316196Mise en page 1 29/10/08
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb