GE AED10*, AEQ10, AEQ12 Préparation DE LA Fenêtre, La longueur adéquate. Décollez la pellicule

Page 26

Instructions de montage

PRÉPARATION DE LA FENÊTRE

Découpez le joint de la fenêtre à guillotine

à la longueur adéquate. Décollez la pellicule

protectrice et collez le joint sur le dessous

INSTALLATION D’UNE FERRURE DE SUPPORT ET DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ SUPÉRIEUR EN MOUSSE DE LA FENÊTRE

du cadre de la fenêtre.

AMISE EN GARDE:

Pour preventez la verre brisez dans les fenêtres, attachez la ferrure de verrouillage de la fenêtre à la côté de la fenêtre à l’aide d’une vis.

Vinyle

Bois

5INSTALLATION DU CLIMATISEUR DANS LA FENÊTRE

APlacez le climatiseur sur le rebord avec le rail de montage inférieur contre le rebord arrière . Centrez-le et fermez la fenêtre derrière le rail de montage supérieur . Il doit être de niveau ou légèrement penché vers l’extérieur . Utilisez un niveau, environ 1/3 de bulle donnera la pente correcte vers l’extérieur .

2Vis

2 ferrures de verrouillage de cadre

BEtirez les panneaux en accordéon gauche et droit jusqu’aux cadres verticaux de la fenêtre et fixez 2 vis dans les trous des panneaux supérieurs, selon le cas .

CInstaller les ferrures de verrouillage e cadre entre le bas du panneau en accordéon et le rebord de la fenêtre . Fixez-les avec 2 vis .

NOTE : Pour éviter que le rebordde la fenêtre ne se fissure, percez des avant-trous avant de visser les vis .

BDécoupez le joint d’étanchéité supérieur en mousse à la largeur de la fenêtre.

C Insérez la mousse entre la vitre et la fenêtre pour empêcher l’air et les

insectes de pénétrer

dans la pièce.

NOTE : Si le joint d’étanchéité fourni ne s’adapte pas

àvotre fenêtre, procurez-vous localement l’article approprié afin d’obtenir une étanchéité adéquate de l’installation.

26

Image 26
Contents Www .GEAppliances .ca 49-7645 04-10 GECanada, contact us at Safety Precautions Do not use an adapter plug with this applianceUSE of Extension CORDS-115-Volt models only GEAppliances.comPower Outage Recovery Feature About the controls on the air conditionerFan Only Mode Cool ModeEnergy Saver Mode Remote ControlCare and cleaning of the air conditioner Tools YOU will Need Before YOU BeginElectrical Requirements Installation Instructions Parts IncludedWindow Requirements Storm Window RequirementsPrepare the Window To prevent broken glass orNormal Operating Sounds Troubleshooting TipsProblem Possible Causes What To Do Care and Cleaning Ownership Registration Page GE Will Replace What Is Not CoveredOriginal purchase Service to replace the defective part Warrantor General Electric Company . Louisville, KYOne Year Mabe Will ReplaceWarrantor Mabe Canada Inc Burlington, Ontario Assistance à la clientèle Conseils de dépannage Bruits normaux de fonctionnementAvertissement Utilisation DE RALLONGES-modèles à 115 Volts uniquement ’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle à 230/208 VoltsPropos des commandes du climatiseur Mode Fan Only ventilateur uniquement TélécommandeMode Cool refroidissement Auto Fan Speed vitesse du ventilateur autoEntretien et nettoyage du climatiseur Mise EN Garde NE faites PASOutillage Nécessaires Avant DE CommencerExigences Électriques Instructions de montage Pièces IncluesPréparation DU Climatiseur Instruction Relative À LA FenêtreProtectrice et collez le joint sur le dessous Préparation DE LA FenêtreLa longueur adéquate. Décollez la pellicule Du cadre de la fenêtreProblème Bruits normaux de fonctionnementCauses possibles Que faireAssistance à Consignes Assistance à Ownership Registration Page Ce qui n’est pas couvert Climatiseur GE-Garantie Limitée D’un AnPour la période d’ Nous remplacerons Garant Mabe Canada Inc Burlington, OntarioAssistance à la clientèle Site Internet GE Instrucciones de seguridad , 37 Instrucciones de operación Producto etiquetado *EnErgy Star¡ADVERTENCIA No use un enchufe adaptador con este electrodomésticoDe los modelos de 230/208 voltios GEAppliances.comAcerca de los controles en el acondicionador de aire Función de recuperación de pérdida de energíaModo de Fan Only Solo ventilador Energy Saver Mode Modo de ahorro de energíaModo Cool Frío Velocidad de ventilador automáticaCuidado y limpieza del acondicionador de aire Precaución no Opere elAntes DE Iniciar Requisitos EléctricosHerramientas QUE Necesitará Partes IncluidasPrepare EL Acondicionador DE Aire Requisitos Para LA VentanaRequisitos DE UNA Ventana DE Tormentas En ventanas construidas de Prepare LA VentanaDE LA Ventana Sonidos de operación normales Solucionar problemasProblema Causas posibles Qué hacer Garante General Electric Company . Louisville, KY GE reemplazaráLo que no está cubierto Un añoServicio al consumidor Página Web de GE AppliancesReal Life Design Studio By phone at 800.626.2002 during normal business hours

AED12*, AED10*, AEQ12, AEQ10 specifications

The GE AED10*, AED12*, AEQ12, and AEQ10 are sophisticated automated external defibrillators (AEDs) designed to deliver lifesaving treatment during cardiac emergencies. Recognized for their reliability and user-friendly features, these devices are critical tools in promoting cardiac health and enhancing survival rates in cases of sudden cardiac arrest.

One of the standout features of the GE AED series is their intuitive design. The AED10* and AED12* models come equipped with visual and auditory prompts, guiding bystanders through each step of the defibrillation process. This maximizes the likelihood of effective use by untrained individuals, promoting earlier intervention which is vital for survival.

Both the AED10* and AED12* feature a semi-automatic mode, which allows for both automated analysis of the patient’s heart rhythm and manual shock delivery. This flexibility caters to both caregiver preferences and the requirements of the specific emergency situation. The AED12*, in particular, is notable for its advanced capabilities, including real-time ECG monitoring and a built-in memory that stores the event data for later review, enabling healthcare professionals to analyze the situation and fine-tune future emergency responses.

The AEQ12 and AEQ10 also incorporate advanced algorithms that enhance rhythm detection accuracy, ensuring appropriate shocks are delivered only when necessary. These units boast a robust battery life, ensuring they remain functional and ready for use when needed. Their compact and lightweight design makes them portable, enabling quick access in emergencies, whether located in public venues or within private organizations.

In terms of connectivity, both the AEQ12 and AEQ10 support rescue data transmission, allowing incident details to be sent to medical professionals in real time. This feature facilitates a faster response once emergency personnel arrive at the scene, optimizing treatment procedures.

The AED series also emphasizes ruggedness and durability, with many models being resistant to dust and moisture, adhering to high environmental standards. This reliability is crucial, especially in varied locations where the AED may be deployed.

In conclusion, the GE AED10*, AED12*, AEQ12, and AEQ10 are pivotal in emergency care, combining advanced technology, ease of use, and portability. They empower ordinary citizens to act quickly in crises where every second counts, through features that demystify the defibrillation process. As cardiac emergencies can occur anywhere at any time, having these AEDs on hand can significantly improve outcomes during such critical moments.